中國作家網>> 訪談 >> 資訊 >> 正文
洛夫對于溫哥華而言,是一座“飛來峰” ;溫哥華對于洛夫而言,是一個世外桃源。陽春三月,在一條由別墅群組成的僻靜小街,憑著GPS導航,小兒子胡小鷗駕車載我向洛夫寓所,著名的“雪樓”駛去。
從小街望去,雪峰聳峙,在碧空下閃著銀輝,家家戶戶房前院后的櫻花、茶花、杜鵑開得正熱鬧。下午的陽光,既亮且媚,有一股撩撥人的淡淡香味!把恰北闵畈赜诨ㄓ皳u曳,安靜得連風都輕放腳步的一條小街盡頭。
一按門鈴,洛夫先生前來開門。
8年前,在成都舉辦了一個詩會,洛夫和余光中游峨眉,訪草堂,與流沙河、舒婷、翟永明、楊遠宏、孫建軍諸詩友歡聚,我有幸結識洛夫先生。幾度茶酒會,火鍋餐,聊得笑聲不斷,吃得呼兒嗨喲,臨別洛夫贈我一本手書體的《洛夫詩抄》 ,并寫下《月落無聲》 :“從樓上窗口傾盆而下的/除了二小姐淡淡的胭脂味/還有/半盆寂寞的月光” 。他的書法,飄逸灑脫中顯厚重沉穩,自成一格。
門一開,是延續了8年的爽朗笑聲。
洛夫依舊是雪白的頭發,紅紅的臉膛,說起話來中氣十足。夫人陳瓊芳緊隨其后,握手,還未介紹,我已說:“陳老師,讀洛夫老師詩作的都知道你——‘因為風的緣故’,那是獻給陳老師的詩!甭宸蛘f:“52年了,還是她!”大家哈哈大笑。
洛夫說,在客廳坐吧,瓊芳老師說在餐廳好,方便喝茶吃點心?磥砺宸蛄晳T于聽命于夫人,連說好好,就讓我們在餐廳坐下。其實,餐廳有落地玻璃窗,面對后花園,幾棵高大喬木碧影參天,院中一棵壯如少婦的李子樹,枝頭綴滿了密密麻麻的花骨朵。不僅方便喝茶吃點心,還有秀色可餐。瓊芳老師說:“那棵李子樹,結的果子個頭大,黃黃的,流著蜜一樣,甜極了。 ”
話還是從8年前說起。那一次,洛夫從“峨眉山月半輪秋” ,“藍田日暖玉生煙” ,說到李白、李商隱詩的“超現實元素” ,歸納起來便是那令人叫絕的“無理而妙”。這8年,我讀詩少寫詩更是極少,但夜深人靜時,喜歡把案頭的手寫體《洛夫詩抄》翻來細讀。讀時有一杯上好葡萄酒,慢搖慢品,更妙。
我對洛夫說,全世界都知道,你被譽為“詩魔” ,我一直想用高度概括的語言,來深究“魔”的秘密。最后,找到的還是你的語錄。說著,我便翻開中國大陸2012年最新出版的《洛夫詩選》 ,我在書上抄錄了一段他的話。他便讀起來:“對于詩來說,可變的是形式,不可變的是詩特有的美學。詩歌的美最重要的是詩歌語言的意象化,就是詩的本質。我一生的美學經驗,以小我暗示大我,以有限暗示無限……”他問我,這段話是從哪里來的?我說記不得它的出處了。覺得妙,便抄下來。我接著說,經典中的經典,那就是“無理而妙” 、“意象創造”八個字啰。他含笑點頭,未置一詞。
由于他的英文極好,譯過英詩。我便坦率地說,不知是翻譯使原著變味,還是原著本身存在一些瑕疵。比如早年讀拜倫的長詩《唐·璜》 ,就感到散漫;普希金的《歐根·奧涅金》更像他本人定位的“詩體小說”,且偏重敘事。他說:“詩確實難譯,讀這兩本長詩也有同感!彼又f:“小詩求其空靈妙語,重語言不重意義,長詩求其知性的深度,重意義而不重語言。 ”我說:“你說的是普遍的現象,但你的長詩《漂木》 ,既重意義也重語言。 ”他呵呵一笑說:“無論長短,我都不想放松對語言的‘品管’。 ”
其間,瓊芳老師先給一杯香霧氤氳的大紅袍,接著是一個果盤,極其爽口;接著,一盤她親手烘制的花生,又香又脆;ㄉ沒來得及嚼上幾粒,變魔術般地變出滋滋有聲的小蔥油餅,蔥油之香剛刺向鼻尖,又變出一盤剛烘好的酸菜包子。她挺自豪地說:“酸菜是我親手做的。 ”
我們的談話,便被果香與茶點斷成“意識流”短句子。
由于我的小兒子胡小鷗,是音樂人,洛夫夫婦便說到兒子,莫凡。瓊芳老師說,莫凡要搞音樂,洛夫曾經不同意,后來,思來想去就說,只要不干壞事,干什么都行。結果,莫凡走紅歌壇,成為唱響兩岸的二重唱“凡人組合”之一,兩度臺灣金鐘獎得主。洛夫便上書房去找出莫凡的演出光碟。讓洛夫高興的是,他獻給陳瓊芳的名詩“因為風的緣故”,由莫凡譜曲演唱,引起轟動。
2004年,洛夫與音樂家謝天吉合作,在溫哥華女皇歌劇院舉辦“因為風的緣故”主題音樂會,由歌唱家胡曉平、馬筱華、詩人痖弦等演出。洛夫的詩,駕著音樂這“世界語” ,從輝煌的大廳飛向北美的廣袤天地。華裔們感到自豪,洛夫在溫哥華,這是一座中國文化的“飛來峰” ;加拿大人深感榮幸,外交部長哈德爾將一幅洛夫手書的詩句楹聯,作為國禮送給時任中國外交部部長李肇星。
我送給洛夫兩本我主編的中英文版《大熊貓》雜志,以及一張熊貓畫,他回贈我一本《洛夫傳奇》 ,送給小鷗一本《煙之外——洛夫詩作精選集》 。我說,熊貓與世無爭活了800萬年,很有道家風骨。于是,我們又說到宗教。
洛夫說他是基督徒,小時在衡陽老家受過洗禮,在金門受過第二次洗禮。后來發現“神不在《圣經》中,不在教堂里,神在我們心中” 。瓊芳老師坦誠地說:“我信佛教,每天早起要念《大悲咒》 。 ”我說:“不論是上帝還是佛,都是教人行善,做好事。洛夫老師留下那么多好詩,大善也!洛夫老師講寫詩的三種境界——與人對話,與大自然對話,與神對話——與神對話,也就是在廣播福音了。 ”洛夫說:“其實,與神對話也包括了與人對話和與大自然對話。 ”
吃著點心,喝著熱茶,我心中自然涌出一種想法:洛夫能成為當代大詩人,傳奇式的豐富經歷固然重要,其中必不可少的一條是“因為風的緣故” 。他自言“在詩中,度過那美麗而荒涼的一生” ,是因為他可以躲進“雪樓”成一統,禪定于詩。家庭港灣寧靜而溫馨,沒有讓他操心的事,熱茶,果盤,何時放在案頭,他渾然不知。質地精細的現實生活,允許他去抓意象的流星,在詩中盡情去美麗去荒涼。
洛夫的“雪樓” ,四壁和樓梯欄桿,均是雪白的,使主人的多幅書法更凸顯出濕漉漉的墨香。自從1996年洛夫由臺北“漂”到溫哥華,這里便成為中外作家藝術家向往之地。成立于2003年的“加拿大漂木藝術家協會”的會員每月餐聚于此,有美酒美食,還有美文美詩,羨煞人也!現在,“漂木”活動減少,洛夫說下次活動通知你們吧。
臨別時,瓊芳老師接了一個電話,向洛夫轉達說,住北京的莫凡去臺北,姐姐熱情款待了弟弟。姐弟倆那份深情,讓遠在太平洋東岸的父母深感欣慰。
在門口,洛夫指著那剛冒芽的花壇說:“這是牡丹。 ”又指著扶桑、杜鵑說: “這些都是我手植的。 ”
特別讓我眼前一亮的是那一架紫藤,幾根主藤竟有酒杯粗,還未冒綠米,如草書般狂舞,極有氣勢。它讓我想起它的主人, 85歲仍開車外出,天天堅持游泳的“老小伙子”洛夫。等到千山雪盡時,不知要開出多少驚世駭俗的花朵。
洛夫1928年5月11日出生于湖南省衡陽市衡南縣相市鄉相公堡,國際著名詩人、諾貝爾文學獎提名者,被詩歌界譽為“詩魔” 。








