<li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
<li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
    <tt id="aaa0a"></tt> <li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
    <li id="aaa0a"></li>
  • <li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • 中國作家網>> 訪談 >> 資訊 >> 正文

    劉明清:書展,北京該學點什么

    http://www.rjjlock.com 2013年09月03日10:13 來源:北京晨報 陳輝

      北京需要自己的閱讀節

      2013年北京圖書博覽會(BIBF)已落下帷幕,一個細節體現出此次的不同:去年,組委會散發的會議手冊是厚厚一冊,今年卻薄了一半還多……

      不再收門票,不再中途清場,現場服務更專業……雖有種種值得圈點之處,卻難彌補此次書會讀者寥寥的尷尬,特別是與剛結束的上海書展相比,反差過大。

      不否認,BIBF定位不同,它是一次行業內部的盛會,面向國際版權交易,判斷其成功與否,要依靠更多指標,不能只看讀者參與度如何。然而,作為文化中心的北京,隨著地壇書市的漸行漸遠,實在太需要一個面向公眾的閱讀節日,為什么BIBF不能承擔起這個職責呢?一次書展可以既是專業的,又是大眾的,兩者并不矛盾,搭了那么多漂亮的展臺,展臺下卻是工作人員在伏案睡覺,這豈不是太大的浪費?

      或者,再沒有什么比書與人的相遇,更能體現出不同的城市精神:究竟是表面文章,還是精打細算?是應付差事,還是兢兢業業?是以文化為裝飾,還是做真正的建設者?通過書展這個窗口,一切顯露無遺。

      書展也是一座城市的名片,也是其文明程度的溫度計。如何讓這張名片更精彩,在辦書展方面,北京應向其他城市學習什么?為此,《北京晨報》記者專訪了資深出版人、中央編譯出版社總編輯劉明清。

      書展冷清原因多

      從經濟大環境來看,正呈現出增速疲軟的態勢,出版業作為傳統行業,對經濟環境的反應比較敏感,畢竟它服務于人的精神需求,沒有吃飯那么直接,經濟放緩時,讀者往往優先壓縮買書的開支。

      北京晨報:此次北京圖書博覽會相對冷清,您的看法如何?

      劉明清:在目前的經濟形勢下,書展冷清也屬正常。

      首先是現在大型展會太多,一年從頭排到尾,出版商對它的關注漸漸弱化,參會一次費用很高,卻未必能得到相應的回報;第二,出版業正面臨轉型,許多企業遭遇困難,不僅是中國書展,美國書展也較過去冷清。

      今年以來,各出版社經營下滑嚴重,據我了解,實體書店受到很大沖擊,即使是一些著名的銷售企業,下滑幅度也很驚人。雖然網絡書店的銷售額有所增長,但與前幾年相比,增長幅度降低了很多,此外,網絡書店打折太厲害,銷售額增加了,利潤反而降低了,許多品種的經營業績反而不如往年。

      這幾年,電子書發展確實比較快,但盈利能力不足,美國的電子書是能賺錢的,我們的定價太低,不容易賺到錢。

      還有一點值得關注,從經濟大環境來看,正呈現出增速疲軟的態勢,出版業作為傳統行業,對經濟環境的反應比較敏感,畢竟它服務于人的精神需求,沒有吃飯那么直接,經濟放緩時,讀者往往優先壓縮買書的開支。

      當然,人氣不旺還有一個客觀原因,就是北京圖書博覽會放在順義區辦,地點太遠,交通不方便,坐地鐵的話,南城讀者要用2個多小時,去一趟只好呆一天,這個成本就太高了。

    劉明清:書展,北京該學點什么

      劉明清:資深出版人、專欄作家,現任中央編譯出版社總編輯,出版的著作有《從憤青到思想家》等。  劉明清:資深出版人、專欄作家,現任中央編譯出版社總編輯,出版的著作有《從憤青到思想家》等。

      國際化不等于要冷清化

      在網絡時代,談國際版權交流已非常方便,未必需要圖博會這個平臺,各出版方不用面對面,也能實現國際版權合作。

      北京晨報:北京圖書博覽會定位在國際版權交流,而非面向普通讀者,這是不是也是造成其冷清的一個原因?

      劉明清:定位不同確實是一個原因,但面向讀者與國際版權交流并不絕對矛盾。

      比如法蘭克福書展、臺北書展、香港書展,都有國際版權交易的內容,上海書展也在向國際化方向靠攏,這些書展與讀者的溝通都很暢通,并沒有搞得冷冷清清。

      問題的關鍵在于評估方式。不能一提國際版權交流,就只看簽訂了多少版權貿易合同,這就給造假留下空間,許多版權交易明明此前就已簽訂,卻說成是在圖博會上簽訂的,這樣數據固然漂亮了,結果卻未必好。

      在網絡時代,談國際版權交流已非常方便,未必需要圖博會這個平臺,各出版方不用面對面,也能實現國際版權合作?捎械臅r候,我們是政府在主導經濟,喜歡搞大活動,突出業績。

      今年以來,對于全國性書展,政府已不再充任主辦方,這是一個可喜的轉變,比如此次北京圖書博覽會已經完全是企業來主辦,相信未來不久,它會變得更加商業化和職業化。當然,這需要一個過程,此次書展上,許多大型出版集團裝修搞得這么豪華,可一場活動下來,現場稀稀拉拉,沒有幾個讀者,確實比較難堪。

      舊書多是個好現象

      對于國內出版機構來說,應該去做那些有生命力、有價值的嚴肅出版,它經得住市場考驗,而臨時拼湊的、趕潮流的東西,正逐漸失去其市場。

      北京晨報:此次書展中,許多都是“舊書”,是幾年前的版本,這是為什么?

      劉明清:這次書展中有不少好書,許多是所謂的“舊書”,這也很正常。圖書業整體狀況越不景氣,出版商在投資時就會越謹慎,不再采用以往“品種制勝”的市場策略,而是注重發掘“舊書”中的生命力。很多“舊書”屬于長銷書,市場風險比較小。

      對于國內出版機構來說,這是一個啟示,應該去做那些有生命力、有價值的嚴肅出版,它經得住市場考驗,而臨時拼湊的、趕潮流的東西,正逐漸失去其市場。

      這次書展“舊書”多,是一個好現象,而不好的現象是作秀的書太多,有的跟風書根本不可能賣出國際版權的,竟也展示出來,我想這是為了讓領導們看到吧,像這樣無視市場規律的現象,在其他大型書展中不容易看到。

      版權交易可以更多元

      一本書,如果版權輸出到英語國家,會得到有關部門的高度重視,而輸出到法語、德語等國家,就會相對被忽視,而輸出到亞洲地區,能得到的支持就很少了,有時甚至無法當成業績上報。

      北京晨報:此次圖書博覽會的主賓國是沙特阿拉伯,中沙之間過去版權交易不多,這是否也會影響讀者的參與度呢?

      劉明清:我覺得不會。不否認,我們更關注歐美出版,對沙特等了解不多,這與行業管理有關,一本書,如果版權輸出到英語國家,會得到有關部門的高度重視,而輸出到法語、德語等國家,就會相對被忽視,而輸出到亞洲地區,能得到的支持就很少了,有時甚至無法當成業績上報。

      這次圖博會上,沙特作為主賓國,展出規模非常大,不僅是宣傳他們的書,還有很多民族特色的活動,比如給女士的手做彩繪,就吸引了大家的關注,他們帶來的書確實很多,也有不少好書,可見人家對我們很重視。

      過去的百余年,中國人說看世界,指的多是看歐風美雨,說心態開放,也多指對歐美文化開放,這已經成為一種習慣,未來也許可以更多元化一點。

      世界對中國越來越重視

      從這次書展看,中國話題的外文書非常多,過去我們主要是引進版權,輸出很少,這兩三年來輸出版權大大增加。

      北京晨報:從書博會上看,不僅是主賓國沙特非常重視,其他國家的出版商也非常關注中國,不知您怎么看?

      劉明清:確實如此?梢耘e一個簡單的例子,在此次書博會上,我們推出了法國啟蒙作家布瓦耶·德·阿爾讓的《中國人信札》,為此辦了一場講座,法國大使館的官員用中文談了讀這本書的感受,這在過去是不可想象的。這次活動還請到一位在中山大學任教的法國學者,居然是講儒學的,中文也很流暢。

      從這次書展看,中國話題的外文書非常多,過去我們主要是引進版權,輸出很少,這兩三年來輸出版權大大增加,比如對外翻譯公司出的系列俄文圖書《中國讀本》,很多譯者是俄羅斯學者,這在過去很難想象。

      再有就是國外出版業越來越重視中國當代題材,比如《朱镕基講話實錄》就出了多種譯本,而傅高義的書在國內也取得了較大反響,說明在全球化的背景下,世界越來越關注中國在做什么,中國也越來越關心外國人怎么看我們。相信在未來相當長的時期,這將是出版業的一個亮點。

      該怎樣把書展做熱鬧

      香港書展現在已變成香港人的文化節日,地鐵上都有書展廣告,而我們的書展最多是報紙上發條消息,許多讀者都不知道還有這么個展會。

      北京晨報:本屆北京圖書博覽會偏冷清,未來能否借鑒香港書展、上海書展的經驗,搞得更熱鬧一點呢?

      劉明清:香港書展、上海書展定位在讀者,以閱讀推廣為旨歸,這和北京圖書博覽會的定位不同,兩者確實有沖突之處。

      從國際版權交易的角度看,外國參展商希望場面安靜,能深入洽談,過去我們不知道這一點,去國外參加國際版權交易展時,搞了很多現場活動,喧鬧不已,讓外商很反感,其實效果并不好。

      可新國展面積這么大,完全可以把國際版權交易與讀者服務兩者結合起來,比如開放一個館專門面向讀者,搞得熱鬧一點,其他的館搞得安靜一點,這也未嘗不可。

      這次書展為什么冷冷清清?還有一個重要的原因,就是宣傳力度不夠。以香港書展為例,現在已變成香港人的文化節日,地鐵上都有書展廣告,而我們的書展最多是報紙上發條消息,如果領導不來,電視都不播,許多讀者都不知道還有這么個展會。

      每次香港書展、上海書展都會辦數百場講座,都有夜場,讀者參與熱情極高,相比之下,北京落在了后面。

      北京也需要閱讀的節日

      在北京辦公眾書展也有現實困難,安全問題、環境問題等,誰也不愿意為此承擔責任,所以北京圖書方面的大活動不少,可與讀者接軌的卻很少。

      北京晨報:北京是一個有文化的城市,為何不能向上海、香港學習,也把閱讀的高潮帶起來呢?

      劉明清:目前北京每年舉辦的大型書展是兩個,一個是北京春季圖書訂貨會,以國內出版機構為主,有發行機構參與,去年開始可以現場賣書,比原來熱鬧了許多,但依然沒有夜場,不方便白天上班的讀者;而北京圖書博覽會沒有發行機構參與,出版單位只是拿幾本樣書參展,不做現場銷售,對讀者吸引力不大。

      北京也有面向公眾的書展,比如原來的地壇書市,但操作比較低端,基本成了降價書的大賣場,而香港書展圖書雖打折,卻一般都是9折,很少有8折。由于種種原因,地壇書市已漸行漸遠。目前,北京發行集團每年會在臺湖舉辦圖書推介會等,雖然貼近公眾,但地理位置太遠太偏,讀者不方便。

      再有就是每年“世界讀書日”,北京會有許多活動,但基本是秀,這一天熱鬧一下,報紙上發幾篇稿子,也就過去了。

      在北京辦公眾書展也有現實困難,安全問題、環境問題等,誰也不愿意為此承擔責任,結果就是干脆不辦,寧可大家都別來。所以北京圖書方面的大活動不少,可與讀者接軌的卻很少。

      在這樣的環境下,靠出版商自己努力收效甚微,這次北京圖書博覽會上,我們辦了一場活動,請了幾位非常權威的學者,可聽眾很少,沒得到應有的回應。

      北京可以做出自己的特色來

      書展要突破行業內自娛自樂的困境,還是要負起責來,突破“怕人參與”的心態,真正把書展做成一年一度的文化嘉年華。

      北京晨報:上海書展、香港書展做得那么好,如何面對這一差距?

      劉明清:那倒沒必要悲觀。上海書展、香港書展確實很熱鬧,但明星受歡迎,真正的學者卻被冷落。我們在上海書展也辦過活動,如果是趙忠祥、易中天等出臺,場面非;鸨,可那些貨真價實的講座,大家反而不關注。這是一個媒體時代,從某種意義上說,媒體決定了文化的價值。香港書展也一樣,現場有很多靚麗的書模,穿的很少,現場來回走動,以吸引眼球,這與閱讀的關系就不大了。

      通過書展,最終體現出來的是城市精神,如何加強與讀者溝通的環節,北京書展會辦出自己的特色的。相反,總是行業內這么自娛自樂,沒有什么意思。而要突破這個困境,還是要負起責來,突破“怕人參與”的心態,真正把書展做成一年一度的文化嘉年華。

      應看到書博會的進步

      今年北京圖書博覽會完全由企業主辦,這符合國際通行的方式,政府退出了,可以鼓勵民間發揮創造力,干預少了,那些多年解決不了的問題反而解決了。

      北京晨報:雖然提出了不少批評意見,但與往年相比,今年圖書博覽會還是不乏亮點的,不知您怎么看?

      劉明清:確實有很多亮點,比較突出的一點是不中途清場了,以前搞得不妥當,讓海外展團暫時離開展廳,人家很不滿,降低了我們的國際形象。我親耳聽到不少老外的抱怨之聲,覺得太荒唐,人家參與世界各地的書展,類似的事聞所未聞。今年取消這件事,我覺得是進步的體現。

      今年北京圖書博覽會完全由企業主辦,這符合國際通行的方式,政府退出了,可以鼓勵民間發揮創造力,干預少了,那些多年解決不了的問題反而解決了。

      我認為,政府應該進一步退后,現在的問題是政府喜歡直接給錢,覺得是好事,就會提供資金支持,一些企業因此不專注于能力提升,而是強化政府公關,拿了錢,事情反而做不好。政府的錢應該投在公共事業上,或者通過行業減稅來促進發展,不應該像企業那樣搞投資,結果往往事倍功半,還是應盡早地從球員的身份中超脫出來,回到規則制定者的位置上去。

      正如吳敬璉先生所說,我們的市場化正走在半路上,應該看到北京圖書博覽會的進步,但未來還有很長一段路途等待完成。

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室