中國作家網>> 民族文藝 >> 資訊動態 >> 正文
“目前,我國共有滿族人口1068萬人,但真正懂滿語的不足百人,精通者不足10人,他們大多年事已高。滿族語言文字的保護,到了最危險的時刻!”遼寧省檔案館研究員孫成德說。
日前在沈陽舉行的首屆滿族文化傳承與產業發展戰略研討會上,來自全國各地的近百位專家學者認為,滿語作為中國最后一個皇朝的官方語言,到了不保護就會消亡的地步。
滿語就像語言中的“大熊貓”
在北京故宮乾清宮的牌匾上,不僅寫有漢字,還刻有滿文!坝械挠慰鸵苍S沒有注意,甚至以為那是蒙文! 沈陽師范大學中國北方少數民族文化研究中心主任、博士生導師曹萌告訴記者,“這就是滿語的生存狀態!
全國滿族人口超千萬,99%以上的滿族人不會說滿語,會說者不足百人。著名滿學家關嘉祿先生曾向遼寧省政協提交了一份關于滿族語言和文字保護面臨困難的報告,報告中指出,目前全國精通滿族語言文字的專家學者不足10人。
“這幾年情況更加嚴峻,這一數字只會更少,不會增加。滿語保護,亟待引起社會的廣泛關注!辈苊日f。
遼寧省滿族文化資源與發展研究基地副主任李云霞介紹,滿語在清代被定為“國語”,清軍入關建立全國性的政權之后,滿文的使用范圍不斷加大,隨著八旗滿族兵丁被派駐到全國各地,滿文的使用范圍也擴散到全國各駐防重地。
“在民族交融的過程中,一些滿語詞匯還被漢語所吸收,至今仍在使用!崩钤葡寂e例說,中國無分南北,連臺灣都在吃的“沙琪瑪”,本是滿族祭祀貢品,發音就是完全來源于滿語。
“文化多樣性是中華文化的寶貴財富,滿族語言和文字的留存,對于我們研究滿族民俗、宗教等具有不可替代的作用!敝袊褡逭哐芯繒䲡L、中國民族理論學會學術顧問毛公寧說。
專家們指出,滿語就像中國民族語言中的大熊貓,境地瀕危,再不保護就要成化石了。
滿語文獻要成“天書”?
從清代嘉慶朝以后,使用滿語的人越來越少,滿語逐漸走向衰落。到光緒中葉,即19世紀末,滿語逐漸為漢語所代替。
孫成德認為,從16世紀滿族人創制“老滿文”開始,滿語在我國歷史上通行了約300年。但清朝滅亡后,滿語的命運也發生了轉變,直至瀕臨消失。
“如果一種語言不使用的話20年就會消失,因此,注重滿語應用才是有效的保護和傳承!睂O成德說。
據了解,清代官方及民間留下了大量滿文圖書、檔案、譜牒等文獻資料,現在,在全世界有滿文檔案300萬件。在北京中國第一歷史檔案館,就有滿文檔案200萬件、臺北故宮博物院1萬余件,遼寧省檔案館保存滿文檔案20余萬件。
目前中國第一歷史檔案館和遼寧省檔案館正在對滿文檔案文獻進行數字化處理,同時,遼寧省檔案館也正在組織人員將滿文檔案文獻翻譯成漢文!澳壳拔覀凁^內20余萬件滿文檔案中翻譯成漢文的只占到15%,如果用8個人翻譯,還需要20年!睂O成德說。
曹萌認為,研究這些滿族的檔案文獻,對于人們了解滿族的歷史、借鑒其優秀的文明成果、傳承滿族文化都具有十分重要的意義。
“如果這一工作不能夠及時、深入、系統地推進下去,隨著滿語人才的流失,最終這些滿語文獻將成為博物館里的‘天書’,沒有人能夠破譯,這將是人類文明的巨大損失!辈苊日f。








