中國作家網>> 電視 >> 資訊 >> 正文
出版文學處女作 50萬字刪成17萬字
張譯:摘掉了30多萬字的“我”
晚報記者 謝正宜 報道 攝影 周斌從《士兵突擊》中的史今、《我的團長我的團》中的孟煩了,到最近熱播的《辣媽正傳》中的元寶,一直在熒幕上扮演“靠譜好青年”的張譯逐漸進入了大眾的視野,但他卻一直笑稱自己是一位“不靠譜的演員”——昨天下午,張譯的文學處女作《不靠譜的演員都愛說如果》由人民文學出版社出版。張譯笑言,希望自己的這本書能“陪大家度過美好的如廁時光”。從開始的50萬字刪到現在的17萬字,整個成書過程,也是張譯個人的成長過程。
不用修辭寫點故事
“我知道自己的短板,我沒讀過大學,用你們的話來說,是沒什么文化!睆堊g說,為了揚長避短,自己在書中幾乎不用任何修辭,“我沒想把書做成什么文化名片,就想和大家一起分享一點故事。 ”這些故事從哪里來的呢?張譯透露:“平時我們拍戲,有很長的時間是在等待。等的時候干什么呢?睡覺、打鬧不合適,看書、看電影會被笑話,那么最適合的事情就是大家在一起聊天,講各種段子、笑話。因為演戲,我得東奔西走,遇到形形色色的人,聽他們用不同方言講故事。我就把這些笑話收集起來,豐富一下。蒲松齡是我的老鄉,他寫的《聊齋》中很多故事就是道聽途說然后加工改編的,我就向他學習了。演員演著故事,也講著故事,希望這些好故事得以保存。 ”
在張譯看來,寫作是一件痛苦的事情:“這本書前后寫了七年,因為要寫這本書,我得了搜集素材強迫癥。而現在我再翻開這本書,仍然覺得自己幼稚,我仍然沒有成熟到不嫌棄自己以前的文字。 ”
開篇第一章第一人,張譯就寫海清:“我把樣書送去給她‘審稿’,她說,‘哼,什么能寫,什么不能寫,你也該清楚。 ’其實在我心里,海清是一本比我厚得多的書,特別睿智,特別有‘抗事兒’的能力。 ”
刪掉自我“厚葬“廢稿
張譯的 《不靠譜的演員都愛說如果》是人民文學出版社第一次為大陸演員出書,為了不要“對不起如此高端大氣上檔次的出版社”,張譯曾經想用筆名“果子”,那是他的“大兒子”,家里六只貓之一,“我一直想抹去演員的身份,擔心讀者因為這個身份而忽略、淡化了書中的故事,F在確實有很多明星出書,但我這本不是寫真集,也不是個人成長史,我覺得,無論是什么樣的人的個人成長史,大眾都不會太有興趣的。 ”
刪去30多萬字的內容,真正成為“張譯的干貨”,也是他 “把自己往外摘”的結果,“原來的文字里,‘我’字出現得太多了,充滿了自我愛戀和自我炫耀,這里面,有我的嗦、急躁、顯擺、做作的特立獨行,特別是以‘我’為中心的矯情。一點一點刪掉‘我’的過程中,我也在一點一點成長!碑斎,對于 “刪除”自己好不容易碼出來的文字,張譯也覺得心疼,“甚至痛徹心扉地為這些死去的文字建立了一個專門的文件夾,厚葬它們。 ”
在書中,沒有一張張譯本人的照片,甚至在封面的選擇上,張譯也沒“露臉”,低調地選擇了一張在片場騎著單車、手拿電蚊拍逆風騎行的照片:“因為作者丑,書里一張照片都沒有!钡胶髞,出版社的編輯和粉絲們都覺得明星出書不露臉的事兒說不過去,張譯才勉強在書里夾了個單獨的小冊子,里邊一半是自己的照片,一半是自己養的六只貓的照片,他管自己的六只貓叫“我的祖宗們”,給這本冊子取名《混蛋別冊》。








