<li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
<li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
    <tt id="aaa0a"></tt> <li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
    <li id="aaa0a"></li>
  • <li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • 中國作家網>> 舞臺 >> 資訊 >> 正文

    奧斯卡影帝仲夏夜來京做夢

    http://www.rjjlock.com 2014年06月10日10:23 來源:北京日報 李洋

      今晚,蒂姆·羅賓斯攜美國洛杉磯演員班劇團登臺大劇院

      奧斯卡影帝仲夏夜來京做夢

      昨天,國家大劇院新聞發布廳內出現了少有的一幕:發言席上只有一個人,觀眾席卻坐得滿滿當當,甚至還有不少人站著聽。這位發言者,就是奧斯卡影帝,同時也是著名戲劇導演和演員的蒂姆·羅賓斯。

      蒂姆·羅賓斯為自己執導的莎士比亞名作《仲夏夜之夢》而來。這部作品將于今晚登臺大劇院。雖然已經56歲,身體稍微發福還滿頭白發,但他敏銳的眼神,依然會讓人想起電影《肖申克的救贖》中那位由他扮演的拼盡全力擁抱自由的安迪。

      蒂姆·羅賓斯從小就對藝術感興趣,12歲起就在紐約一些劇院內擔當燈光技術員。此次登臺的美國洛杉磯演員班劇團,是他于1981年與一群志同道合的朋友共同創建的。30多年來,這個劇團已經在世界各地上演了150多部自創劇目和經典作品重排劇目。相比電影,舞臺才是蒂姆·羅賓斯自由釋放藝術理想的平臺。他希望,“讓劇院與我們所生活的社會相連,恢復把舞臺視為共享神圣空間”。

      此次來京的《仲夏夜之夢》是蒂姆·羅賓斯最喜愛的莎翁作品!斑@部劇有愛情,有動物,還有有趣的故事,它表達了一種現在的年代所需要的精神!彼f,在戲謔與歡笑背后,“愛”才是這部劇作恒久唯一的主題!斑@部作品講的是,真正的愛能夠改變世界!

      蒂姆·羅賓斯這樣描述該劇的劇情:“精靈之王奧布朗和王后提泰妮婭對彼此的憤怒給精靈世界造成巨大的災難,當快樂離森林而去,季節紊亂,冬天被熱浪侵襲,夏天被冰霜覆蓋。風暴、洪水、瘟疫肆虐。他們怎樣克服各種困難?他們怎樣在這樣一個充滿麻煩的世界里重新找到內心的平靜?答案就是‘愛’,只有真正的愛、純粹的愛才能拯救這個世界,就如同劇中的愛人們在進入被奧布朗和提泰妮婭的戰爭所破壞的世界后努力重建一樣,只有經過努力奮斗,才能發現愛的真正意義!

      雖然蒂姆·羅賓斯沒有改編莎翁原作,但身為導演,他盡可能在劇中表達了自己的理念,那就是讓16世紀的故事和今天的世界發生聯系。于是,最終呈現于舞臺上的這部作品中,不僅表達了輕靈美妙的愛意,還把痛苦的掙扎摻雜其中,演員們站在舞臺之上,主動去擁抱那些困擾與哀傷,并最終獲得從黑暗走向光明的能力,將悲愴化為喜悅汩汩流淌。在蒂姆·羅賓斯看來,“唯有這樣,觀眾才能更加理解生命的復雜和神奇!蓖瑫r,他也希望,“能夠和觀眾一起更加貼近和分享喜悅的純光!

      一位熟稔電影創作的戲劇導演,將會在舞臺上呈現出怎樣紛繁的景致?這一懸念曾非常令人期待。但蒂姆·羅賓斯卻說,他的《仲夏夜之夢》的舞臺簡單到幾乎沒有任何舞美。他坦率地承認,這主要是因為演出的預算不高。不過他并不覺得尷尬:“我知道中國戲曲舞臺也很簡約,這樣的處理可以讓觀眾把更多的注意力集中到演員的表演和臺詞上!备呱袛z  

      深度對話

      蒂姆·羅賓斯:“戲劇是我的愛人”

      問:戲劇和電影,它們分別對你意味著什么?哪個在你生命中更重要?

      答:其實我進入電影行業之前就開始從事戲劇,我的夢想就是成為一名戲劇導演。戲劇對我來說就是我的愛人,無論是作為演員還是導演,它更能讓我投入熱情。而電影更多是在資金和經驗上幫助我從事戲劇。

      問:身為戲劇導演和演員班劇團的創始藝術總監,你賦予這個劇團怎樣的藝術追求?

      答:這得從這個劇團的成立說起。演員班劇團最開始只是美國加州大學一群學藝術的年輕人,因為對戲劇都心有靈犀,就湊到一起成立了劇團。我們都愛好朋克,很少做美國現實主義的戲劇,而是放眼世界戲劇領域的經典。美國現實主義戲劇舞臺上最常見的 “長沙發” (道具,常被用于美國現實主義題材的戲劇中),33年來只出現在演員班劇團的舞臺上一次。

      問:為什么選擇排演莎翁作品?

      答:那當然是因為莎士比亞寫的劇本比我的更好。我總是和演員強調,當你演出時感覺不好,就要回去再看莎士比亞的語言,他的劇本很偉大,可以幫助你找回節奏和感覺。莎士比亞很偉大的一點在于,他賦予角色的臺詞都能收獲到非常好的觀眾反應。雖然有時候演員可能不清楚這些臺詞深刻的意義,但一旦在舞臺上說出來,觀眾還是能感覺到其意義。在北京演出的字幕,我們選擇了中國的戲劇翻譯家朱生豪先生翻譯的版本。

      問:聽說在排演《仲夏夜之夢》時,正值美國出現多起槍擊事件,團內一名演員也成為一起槍擊事件的受害者。那時候您就想借此劇表達用愛對抗暴力的想法,是這樣嗎?

      答:確實,唯一能對抗暴力的就是愛。我們演員班劇團會不定期參與一些教育項目,例如去監獄為服刑的犯人演出,不管是多么暴力的人,通過愛與情感都能產生救贖,消解暴力。我在紐約的格林威治村長大,那里環境不是很好,我有些“發小”后來進了監獄。我常會反思和感恩,為什么我這么幸福,而有些人會去犯罪。我希望用愛的方式去救贖暴力困擾下的人。

      問:美式幽默與莎翁喜劇如何交融?您又是否會順應中國觀眾對這部劇作做一點改變?

      答:這不是問題,莎士比亞戲劇的魅力是通行全球的,幽默是沒有國界的,也不需要對它做什么改變。

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室