<li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
<li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
    <tt id="aaa0a"></tt> <li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
    <li id="aaa0a"></li>
  • <li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • 中國作家網>> 電視 >> 資訊 >> 正文

    港電視人“北上”的尷尬:在融合中丟掉了“沖突”

    http://www.rjjlock.com 2014年08月26日13:47 來源:新民晚報  孫佳音

      從率先單飛的演員,到越來愈多編劇和監制團隊,近年來,“北上”幾乎已經成為香港電視人的一大關鍵詞,他們與內地團隊合作的電視劇更引發眾多關注:“港劇頭腦”能給內地制作帶來什么?困擾多年的水土不服問題有否破解之道?從目前正在東方、浙江、江蘇、安徽等衛視播出的古裝大戲《衛子夫》來看,香港電視人逐漸找到了融合之道,卻又丟掉了港劇最寶貴的好看的“沖突”。

      “舍近求遠”選拍古裝

      早年香港無線電視臺(下稱TVB)北上合拍的電視劇,大都是一些立足現代的家族大劇,如《歲月風云》《摘星之旅》等。這些作品雖有強大的演員陣容支撐,但劇本、臺詞較為生硬,TVB演員和內地演員的對手戲更顯突兀,往往招來“不倫不類”的批評;蛟S是因為這樣,近兩年,北上的香港電視人在題材選擇上顯得更為謹慎,往往傾向古裝劇、年代戲等相對與現實生活距離較遠的類型,從而規避“不接地氣”的問題!缎l子夫》的總制片人梅小青則表示,之所以在題材選擇上“舍近求遠”,主要還是因為自身對內地文化了解有限,“做現代戲要接地氣,我覺得我們還要多接觸一些才好,目前還沒太多把握!

      精修臺詞制作考究

      更有趣的是,這些北上的電視人,還專門邀請在港求學的內地大學生加入編劇小組,請他們負責臺詞的潤色。張華標曾透露,《大當家》的劇本臺詞是他有了想法之后,與學生們一起討論創作出來的。而梅小青也在采訪中坦言,在劇本完成過程中有請文學、歷史專業的內地生幫忙潤色。

      另一方面,內地龐大的市場消化能力也讓北上的TVB制作人有機會加大制作投入,那些TVB里常見的泡沫假山和逼仄的宮廷再不見蹤影,《衛子夫》的鏡頭所見,是精致考究的服飾和氣勢恢宏的漢代宮廷,甚至連群眾演員的人數也是港劇所不能比擬的。

      刻板寫史有點拖沓

      但加大了制作、慎選了題材、精修了臺詞,《衛子夫》卻看起來有點庸常和乏味,對歷史線索的刻板依賴,在一定程度上削弱了原有的戲劇張力,節奏忽快忽慢,港劇最擅長的“沖突”至今未見蹤影。舉例來說,在前七集中,該劇幾乎事無巨細地描繪了衛子夫入宮、遭到冷遇、險些出宮、復寵產女的過程,這些本應該有極強戲劇沖突的橋段被處理得十分拖沓,衛子夫與漢武帝之間大段較為平淡的重復對白更是反復出現。而為了與歷史上衛青的生平相吻合,前10集中衛青的戲份都顯得可有可無,缺乏沖突和力度。

      有觀眾直言,同樣是將戲劇創作糅雜于史實之中,電視劇,畢竟不是文獻紀錄片,尊重史實的基礎上做到好看精彩,或許才是觀眾最期待的。

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室