內容簡介:
小說集,共收七篇,作者圍繞“謊言”這個關鍵詞,書寫了七個哀傷的故事。
一個男人在經歷度假邂逅的閃電戀情之后,面對即將恢復的清淡生活猶豫不決;一個女人突然發現自己多年來篤信的生活意義已不復存在,開始尋找學生時代愛過的人,試圖挽回曾經的決定;一位兒子為真正了解自己的父親,與之結伴踏上旅途;一位患上不治之癥的老者安排著與家人共度的暑期,與生活做最后的告別;一個男人在飛機上聽著鄰座乘客剖白自己的傳奇經歷,又懷疑面對是是場騙局……親情、友情或愛情纏繞在日常之中,生活無時無刻不在懷疑與確信之間游走。
作者/譯者簡介:
伯恩哈德·施林克(1944- )
德國小說家、法學家,曾任波恩大學、法蘭克福大學、洪堡大學法學教授,北萊茵-威斯特法倫州憲法法院法官。以推理小說開始寫作生涯,曾獲德國格勞澤推理小說大獎。著有小說近十部,一九九五年出版的《朗讀者》被翻譯成三十多種語言,為其贏得世界聲譽,由小說改編的電影獲二○○九年電影金球獎、奧斯卡金像獎。
/ 劉海寧
曾任南京大學德語系教授,現為德國巴符州國際經濟與科技合作協會駐華南京代表處中方代表,譯有多部作品,如赫塔·米勒《狐貍那時已是獵人》、君特·格拉斯《局部麻醉》、約翰·雷曼《我們可憐的席勒》、約翰·拉貝《拉貝日記》(合譯)、艾爾芙麗德·耶利內克《美好的美好的時光》(合譯)、約阿希姆·克勒《尼采的最后一個夢》等。
讀者定位:
小說讀者,文學愛好者
主要亮點:
1.
德國最有影響暢銷小說家、奧斯卡電影原著小說《生死朗讀》作者施林克最新小說集。
2.
以日常生活中的親緣、愛情、婚姻、事業、病痛等為題材,秉承施林克作品深具口碑的特色,多層面情感表達,呈現人在現實要求與內心訴求沖突前的糾結,探究生活中真相與謊言之間的微妙關系。
目錄
淡季
巴登-巴登的夜晚
樹林中的小屋
夜晚陌生人
最后的夏天
呂根島上的巴赫
南方之旅
書摘
巴登-巴登的夜晚
最后一個晚上,他們又去了奔牛村的那家餐廳。他們坐在露臺上,看著夕陽落下,看著夜幕降臨。天空的湛藍變成了沉沉的深黑,星星閃爍,蟬蟲鳴嘈。深黑,閃爍,鳴嘈,匯成了一個盛大的夜晚。但是即將到來的分別卻讓這個夜晚多了一層憂傷的色彩。此外,繁星點點的夜空又令他想到了道德法則,還有和熱內在一起的時間。
“我對特蕾絲從沒有談論過你,我對你從來沒有談論過特蕾絲,你會因為這個耿耿于懷嗎?”
她搖了搖頭!斑@讓我傷心,但是我不會因此而耿耿于懷。那么你呢?你會記恨嗎?我懷疑你,我勒索你。是的,這就是我對你干過的事:勒索你。因為你愛我,所以你聽任我勒索!
“不會的,我從不記恨,只是看到事情激化得那么快,我有些害怕。但是這和記恨不一樣!
她把手放在他的手上,但是沒有看他,而是看著遠處的農田!拔覀優槭裁磿也恢涝撛趺葱稳。你知道我的意思嗎?我們倆都變了!
“變好了,還是變壞了?”
她抽回手,身體往后靠,端詳著他!斑@個我也不知道。我們可以說有得有失,是吧?”
“失去了純潔,得到了醒悟?”
“但是如果醒悟是好東西,但卻是愛情的死穴,沒有單純的對對方的信任又不行,那會怎么樣?”
“你所說的那種真實,也就是你稱之為立足基石的那種真實,難道不是一種醒悟嗎?”
“不,我所說的和我所需要的真實不是醒悟,而是激情。它有時美好,有時可恨,它能給你幸福,也能讓你心力交瘁,但是它永遠能讓你感到自由。如果你一時感受不出來,那么過一段時間肯定能!闭f到這里,她點了點頭,接著又說:“是的,它的確能讓你心力交瘁,這個時候你會咒罵,會想自己當年沒有遇到這個真實該有多好。但是過后你會意識到,讓你心力交瘁的不是它,而是它得以成為真實的那個東西!
“我糊涂了!闭鎸,還有真實得以成為真實的那個東西——安娜是什么意思?這個時候他在內心中問自己,是不是應當把熱內的事情告訴她,是的,現在,否則以后再講就太遲了。但是為什么以后再講就會太遲呢?如果可以以后再講,那為什么一定要現在講呢?
“算了,不談這個了!
“但是我很想弄清楚……”
“不談這個了。說說看,我們以后怎么辦?”
“你原來說過,需要一點時間考慮結婚的事情!
“是的,我想我該抽時間考慮一下。你不是也需要時間嗎?”
“暫停一段時間?”
“暫停一段時間!
她不想再討論了。不,他沒做錯什么,沒有什么可以拿到桌面上說的錯事,沒有什么可以和婚姻專家討教的錯事。
飯菜上來了。她吃得津津有味,他卻沒有一點胃口,用叉子在盤子里的金頭鯛上搗來搗去。晚上在床上,她既不拒絕他,也沒有表現出激情。他感覺到,她已經不需要時間了,她已經做出了決定,他已經失去了她。
第二天早晨,她問他介不介意送她去馬賽的機場。他是有些介意,但還是送她去了,而且在告別的時候做出一種姿態,讓她能看出他的痛苦,能看出他尊重她的決定,讓她能把他保留在美好的回憶中,而且想再見到他,想再得到他。
離開機場,他穿過馬賽城,希望能在人行道突然見到熱內,但同時心里也很清楚,即便真的遇到,他也不會停車。在高速公路上,他在想,沒有特蕾絲,在法蘭克福該怎么生活,他會干點什么。他寄希望的那個新劇本的合同一直沒有來。他可以著手給那個制片人寫題材構思。但是寫這類東西在任何地方都可以。其實說真的,法蘭克福沒有什么吸引他的東西。
安娜是怎么說的?如果你遇到了真實,而且它讓你感到心力交瘁,那么讓你心力交瘁的并不是真實本身,而是真實得以成為真實的那個東西。真實永遠能讓你感到自由。他笑了。真實和真實得以成為真實的東西——他仍舊不明白是什么意思。真實是不是能讓人自由——也許應當反過來,人必須自由,才能和真實相伴一生。但是沒有任何東西會阻擋一個人爭取把真實說出來。他會在某個地方下高速公路,在賽文山,勃艮第,孚日山,或其他某個地方,在酒店開一間房,寫信給安娜,告訴她一切。
夜晚陌生人
他把一只手放在我的手臂上!澳苡心托。我們要不要喝一瓶紅葡萄酒?您剛才喝的是波爾多,其實俄羅斯河谷產的黑皮諾味道更好!彼麤]有等我的回答,而是直接按下呼喚鈴,說服空中小姐給我們送來一個整瓶。他的聲音很快樂,仿佛回憶和講述給他的生命注入了活力。
“有一天早晨,他們不能來接我們,于是我們自己要了出租車。在坡上,有兩個男的和我們打招呼。吃早飯的時候,他們就坐在我們旁邊的桌子上,還和我們交換過報紙。問可不可以捎我們進城。我們上了他們的車。我坐在后排座上,我的女朋友坐在前面。車子開動了。在一個交叉路口等紅燈的時候,開車人請我幫他把一封信投進郵筒里。您可能會問,為什么是我,為什么不請車上的其他人,為什么不自己下車。另外一個男的是瘸腿,我一開始就發現了,駕駛員的座位在左面,而郵筒在右側。從車窗把信投到郵筒里就差那么一點點。于是我下車。這時信號燈轉換成綠燈,汽車開動了。當時街上的車很多,我心想駕駛員肯定是不想阻礙交通,他會兜一個正方形的圈子,過一會兒還會回來!
他停住不說了。他按滅照在他和我座位上的頂燈。是不是不想讓我看到他的痛苦?我沒有說話,而是抓住他的手,緊緊握了一下。
“是的,汽車沒有回來。我在原地等了有半個小時,然后給隨員打電話。他給部長打電話,部長立刻派警察,封鎖街道,加強機場檢查,海岸警察也加強了戒備。我被帶到警察局,對著數百張照片進行指認。但是我沒有發現那兩個男的。德國大使和夫人把我接了過去,把我安置在他的官邸。他們不能讓我一個人獨自應付這種局面。所有各方都很認真,努力,態度都很好。
“第一天夜里,我徹夜未眠。隨著新的一天的來臨,我產生了新的勇氣,起床時,內心充滿了新的希望。后面幾天,每天起床我都充滿了新的希望。但是到后來,我不得不承認,情況不妙。大使給我講了一些中東販賣歐洲婦女的事;氐降聡,我找了很多關于這方面的資料。以前有一種中轉站,那里不僅出售被搶走的女人,而且也可以出錢把自己的女人競拍回來,F在不這樣了,現在先用攝像機偷拍女人,感興趣的買主先看錄像,然后出價,通過互聯網訂購。完后才實施搶人。當丈夫,或者朋友,或者警察發現時,所有的線索早就被消除掉了。
“您肯定想知道,這些女人的命運如何。這里交易的都是頂級的女人,價格也是頂級的價格。如果女人配合,她們的日子會很好過。如果不配合,幾經倒手后,她們最終會落到蒙巴薩的妓院!
我試圖設身處地地去設想,一個人如果只能寄希望于自己心愛的女人能在別人的懷抱里過的舒服一些,那該是一種怎樣的痛苦呀?等重新找到她時,可能已經連酩酊大醉的蒙巴薩的水手都看不上她了。他會痛苦多長時間?他會等多長時間?
一年后,伊拉克戰爭爆發了。我當時根本沒有想到,這場戰爭會和我有什么關系,或者說我和它會有什么關系。但是科威特的富豪們害怕了,紛紛逃到國外,洛杉磯,戛納,日內瓦,總之逃到他們有房子的地方。
“她是在日內瓦逃出來的。她從窗戶爬出來,爬出柵欄,在街上攔了一輛車,然后立即用開車人的電話給我打了電話。我立即搭乘第一班飛機飛到日內瓦。她當時很害怕一個人呆著,擔心他們會找她,會找到她,那個開車人是一個大學生,他把她送到了大學圖書館。我到的時候,她就坐在那里。
“您去過日內瓦大學的圖書館嗎?富麗堂皇,里面有一個閱覽室,看上去就像世紀之交的畫冊一般。她坐在第一排的正中間,打扮得很顯眼,濃妝,擦了不少香水。我走到桌邊時,她的頭埋在桌子上。我碰了一下她的手臂。她抬頭,尖叫了一聲,然后才認出我!
飛行員從駕駛艙告知前方有氣流,提醒我們系上并拉緊安全帶?罩行〗阕哌^過道,檢查乘客是否按要求去做了,叫醒在睡覺的人,因為毛毯遮擋住了安全帶,然后收走玻璃杯。
我的鄰座停止了講述,目光追隨著空中小姐的檢視!翱磥硎钦娴。我還從來沒有看見過機組人員在頭等艙叫醒乘客!彼粗,說:“如果飛行中遇到了危險,您會害怕嗎?您相信上帝嗎?相信您最終會墜落到他的手掌心中嗎?我不信上帝。我不信上帝,也不知道,該不該相信正義和真話。以前我一直以為,人之將死,其言必真。但是也說不定呢,快要死的人可能就是最大的騙子。這個時候再不表演一下,那還等什么時候呢?真話……什么是真話?法官都不愿意保證的真話是真話嗎?什么是謊言?法官愿意保證的謊言就不是謊言嗎?如果真話只是在一個人的腦子里過了一下,但是沒有扎下根來,這能算是真話嗎?”
重要評薦:
有內涵、深邃……施林克最棒的一部作品。
——美國《出版人周刊》
在這部新作每一個感人的故事里,在夏日的迷霧下,真實與欺騙之間的山谷彎曲而狹窄。
——美國《書單》
充滿思考、發人深省的小說集。
——美國《柯克斯書評》
施林克在這里不僅探究了夫妻之間的關系,還深入到一些普遍性的問題,諸如嫉妒、隔代人之間的沖突、生命走到盡頭時的悔恨等等。
——法國伽里瑪出版社
施林克憑借講故事的才能和完美、細致的精神分析,講了七個以謊言為線索的故事,人們發現自己其實生活在謊言里,并且在其中才能得到安慰,得到放松。
——法國《觀點》周刊
高水平的寫作。在《夏日謊言》里,施林克展現了輕松、出色的寫作風采。
——德國歌德學院
獲獎記錄:
作家曾獲德國格勞澤推理小說大獎。
小說《朗讀者》有39種語言的版本,是第一本《紐約時報》暢銷書排行板冠軍德語小說;曾獲得德國漢斯·法拉達文學獎、法國洛爾·巴塔永翻譯文學獎和德國《世界報》文學獎,該小說改編的電影獲2009年電影金球獎、奧斯卡金像獎。








