<li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
<li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
    <tt id="aaa0a"></tt> <li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
    <li id="aaa0a"></li>
  • <li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • 中國作家網>> 新書快遞 >> 《二十五歲的世界》

    《二十五歲的世界》

    http://www.rjjlock.com 2013年05月27日14:30 作者:[西] 馬克·塞雷納 譯者:吳敏嫻
    作者:[西] 馬克·塞雷納 譯者:吳敏嫻
    出版社:上海譯文出版社
    出版時間:2013年5月
    書號:9787532760817
    定價:36元

      作者簡介:

      馬克•塞雷納 Marc Serena

      1983年生于西班牙曼雷薩,曾做過多種類型媒體記者,任職過加泰隆尼亞電臺、西班牙國家電視臺、加泰隆尼亞報等媒體。在25歲那年,他決定放下一切,到世界各地旅行。他想了解來自其他國家年輕人的生活,希望透過當地年輕人的觀點,來看這個世界的現在與未來;因此,他撰寫了來自25個國家、25個年輕人的故事,并把這趟旅程記載在他的個人博客上,他的博客在2009年孤獨星球全球評審團評選為年度最佳創意博客大獎。

      讀者定位:

      15-28歲的年輕人、白領、旅游愛好者

      內容簡介:

      在那路的盡頭,人們將問我:

      “你活過嗎?你愛過嗎?”

      而我,無需多言,只敞開那寫滿了名字的胸膛。

      普莉姆羅斯 津巴布韋 詩人

      津巴布韋的通貨膨脹已經失控,有才華的年輕人可以輕易地離開這個國家,很多朋友都去尋找更好的生活了,有些申請了政治庇護,為了達到目的他們隨意編造……但我屬于這里,詩歌與文字給了我堅持下去的力量。我希望這只是另一場瘟疫,有一天它會消失,雖然我們這代人無法見證了。非洲如果有未來,我們就一定要比病毒聰明才行

      羅穆洛 秘魯 巫師

      世界變了,我們也按自己的方式改變著。以前,大家住得更分散,而現在,我們生活在社區中,但我們依然親近河流,親近自然。我們要保持自己的語言和穿著,我們要繼續做希皮博人,我們幾乎沒有占有欲,只想獲得尊重。我們擔心那些帶來污染的人、伐木的人、還有來這里破壞大自然找石油的人。沒有了樹木和植物,我們就什么都不是了。

      盧卡斯 阿根廷 發明家

      我們的世界正在走向崩潰,這個無知的社會,就靠電視和蠱惑人心。我們所生活的是一個巨大的市場,而不是一個偉大的社會。一切被簡化成購買,再購買。等這個體制下了地獄,我們會發現另一種可行的方式。在那樣的社會中,每個人都可以發展。只有教育,這是唯一能改變現狀的辦法。

      作者馬克 5月31日—6月8日來華介紹本書

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室

    日韩视频无码日韩视频又2020