<li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
<li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
    <tt id="aaa0a"></tt> <li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
    <li id="aaa0a"></li>
  • <li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • 中國作家網>> 新書快遞 >> “標準詩叢”第一輯

    “標準詩叢”第一輯

    http://www.rjjlock.com 2013年11月21日15:01 作者:于堅 王家新 多多 西川 歐陽江河
    作者:于堅 王家新 多多 西川 歐陽江河
    出版社:作家出版社
    出版時間:2013年10月
    書號:978-7-5063-7017-2
    定價:42.00元

      【我述說你所見:于堅集1982-2012】

      內容簡介:

      《我述說你所見:于堅集1982—2012》為“標準詩叢”第一輯之一種。由著名詩人于堅精選其不同時期不同風格的代表作品,包括偏重口語、減 少隱喻與象征、通過語言本身抵達敘事與抒情之核的《尚義街六號》、“作品××號系列”、“事件系列”、《在詩人的范圍之外對一個雨點一生的觀察》、《嘴巴 瘋狂的跳舞》、《下午 一位在陰影中走過的同事》等詩;包括尋求對世界的象征的洞察表達,以意象、事物間的關聯來抵達世界之思的《一枚穿過天空的釘子》、《我一向不知道烏鴉在天 空干些什么》、《金魚》、《對一只烏鴉的命名》、《正午的玫瑰》、《被暗示的玫瑰》等詩;包括以詞語的陳列,以詞語相互間的碰撞,來磕開世界堅硬的外殼, 裸露其本質的《拉拉》、《0檔案》、《制造地獄》、《在一部紀錄片中看賈科梅蒂工作》等詩。所有的詩歌大體按照創作時間,由近及遠編排,讀下來,有一種從 葳蕤枝葉抵達提拔樹干,再至錯節根須之感。

      書中還收錄于堅三篇性質不同的代表性長篇文章,一場戲劇的詩學記錄《戲劇作為動詞,與艾滋有關》、詩學散論《詩言體》、電影隨筆《棕皮手記:故鄉費里尼》。有了這三篇文章,詩人于堅之外,散文家于堅的形象,無比鮮明、堅實。

      作家簡介:

      于堅: 1954年生。1970年開始寫作至今。著有詩集《詩六十首》、《于堅的詩》、《彼何人斯》等,長篇散文《眾神之河——從瀾滄到湄公》等,詩文合集《于堅集》5卷、《于堅隨筆集》4卷。

    獲臺灣《聯合報》14屆新詩獎、臺灣《創世紀》詩雜志四十年詩歌獎、魯迅文學獎等。德語版詩選集《零檔案》獲德國亞非拉文學作品推廣協會"Litprom"(Gesellschaft zur F?rderung der Literatur aus Afrika, Asien und Lateinamerika e.v.) 主辦的“感受世界”(Weltempf?nger)——亞非拉優秀文學作品評選第一名。

     

      【塔可夫斯基的樹:王家新集1990-2013】

      內容簡介:

      《塔可夫斯基的樹:王家新集1990—2013》為“標準詩叢”第一輯之一種。由著名詩人王家新精選其不同時期代表詩作,包括90年代具有廣泛 影響的《瓦雷金諾敘事曲》、《尤金,雪》、《帕斯捷爾納克》、《反向》、《回答》等詩,2000年—2009年的代表詩作《一九七六》、《田園詩》、《少 年》、《悼亡友——給余虹》、《和兒子一起喝酒》等,2010年—2013年的最新佳作《塔可夫斯基的樹》、《有感》、《在黑暗中躺下》、《在那些俄國電 影中》等,共一百余首。

      詩論隨筆是很多詩人創作的另一羽翼,在這些文字里,詩人的見識、學養、情感、對世界的認知方式,自然流淌,讓讀者攥住詩人精神世界的內核,也讓 讀者抵達詩人的詩學本質。本書同時收錄王家新具有廣泛影響的詩論隨筆《是什么在我們身上痛苦》、《詩人和他的時代》、《“喉頭爆破音”——對策蘭的翻譯》 等。而《我的八十年代》一文,不僅僅一位詩人的個人回憶,更是當代詩歌史一個彌足珍貴的片斷。

      作家簡介:

      王家新:王家新,1957年生于湖北,高中畢業后下放勞動,“文革”結束后考入武漢大學中文系,從事過教師、編輯等職,現任教于中國人民大學文學院。出版有詩集《紀念》、《游動懸崖》、《王家新的詩》、《未完成的詩》,詩論隨筆集《人與世界的相遇》、《夜鶯在它自己的時代》、《沒有英雄的詩》、《取道斯德哥爾摩》、《為鳳凰找尋棲所》、《雪的款待》、《在一顆名叫哈姆萊特的星下》、《在你的晚臉前》等;翻譯有葉芝、奧登、卡內蒂、策蘭、茨維塔耶娃、曼德爾施塔姆、夏爾、阿米亥等人的作品,出版有《保羅·策蘭詩文選》。

      王家新被視為近二十多年以來中國當代最重要的詩人之一。在創作的同時,他的詩歌批評、研究和翻譯也產生了廣泛影響。作品被譯成多種文字,多次應邀參加一些國際詩歌節和文學節,并應邀在國外一些大學講學、做駐校詩人。

      【諾言:多多集1972——2012】

      內容簡介:

      多多在創作上有著苦行至嚴酷的自我要求,對于詩歌,他堅持錘煉、錘煉再錘煉,而對于詩歌之外,他則保持沉默,堅持“讓作品說話”。因此,本書是 “標準詩叢”第一輯唯一只收錄詩的集子。由多多精選其不同時期的重要作品,其中很多已經成為當代詩歌史上的經典,被眾多讀者與詩人閱讀乃至模仿。包括70 年代的《回憶與思考》、《蜜周》、《夢》、《詩人之死》、《手藝》、《致太陽》、《瑪格麗和我的旅行》等,80年代的《被俘的野蠻的心永遠向著太陽》、 《北方閑置的田野有一張犁讓我疼痛》、《一個故事中有他全部的過去》、《語言的制作來自廚房》、《告別》、《北方的聲音》、《北方的夜》,《居民》 等,90年代的《冬日》、《他們》、《我讀著》、《我始終欣喜有一道光在黑夜里》、《那些島嶼》、《小麥的光芒》等,2000年以來的《諾言》、《維米爾 的光》、《我在沉默者面前喝水》、《一路接說》、《詞如谷粒,睡在福音里》等,共兩百余首。

      作家簡介:

      多多:本名栗世征,海南大學人文傳播學院教授,著有詩集《行禮:詩38首》、《里程:多多詩選1973—1988》、《阿姆斯特丹的河流》、《多多詩選》、《多多的詩》等。

      【我和我:西川集1985-2012】

      內容簡介:

      《我和我:西川集1985—2012》為“標準詩叢”第一輯之一種。由著名詩人西川精選其不同時期不同風格的代表作品,包括抒情詩《死豹》、 《在哈爾蓋呀》、《夕光中的蝙蝠》、《十二只天鵝》等,組詩《雨季》、《挽歌》、《造訪》、《哀歌》、《遠游》等,尋找詩歌體積感、實踐文體間交融的《致 敬》、《鷹的話語》、《近景與遠景》《小老兒》等,在現實與歷史兩種場域自由游走、把古典之物的精神立在當下的《曹植佩玉》、《題范寬巨障山水<溪 山行旅圖>》、《觀世音菩薩木像贊》等。

      詩論隨筆散文是很多詩人創作的另一羽翼,作為當代詩壇視野、胸襟、抱負都屈指可數的詩人之一,西川創作了數量可觀質量上乘的文化隨筆,本書收錄 了《烏托邦札記》、《<神曲>續篇:歸來》、《色情的莎士比亞》、《米沃什的另一個歐洲》等,《漢語作為有鄰語言》、《文化記憶和虛假的文化 記憶》、《傳統在此時此刻》等直視詩學問題的隨筆讓讀者領略詩人對創作的思考深度,《天上的學!、《生命的故事》、《十八個瞬間》等感性的對生平往事的 記錄,則讓讀者在一個詩人的往事記述中,看到一個敏銳多思的心靈如何在時代中生長成巨大的容器。

      作家簡介:

      西川:詩人、散文和隨筆作家、翻譯家, 生于1963 年。1985 年畢業于北京大學英文系,F為北京中央美術學院人文學院教授。系2002 年美國艾奧瓦大學國際寫作項目和亞太研究中心訪問學者、2007 年紐約大學東亞系訪問教授、2009 年加拿大維多利亞大學寫作系奧賴恩訪問藝術家。著有詩集、詩文集、散文隨筆集、論文評著、譯著二十余部。曾獲上!稏|方早報》“文化中國十年人物大獎2001—2011”。

      【如此博學的饑餓:歐陽江河集1983-2012】

      內容簡介:

      《如此博學的饑餓:歐陽江河集1983—2012》為“標準詩叢”第一輯之一種。由著名詩人歐陽江河精選其不同時期不同風格的代表作品,作為詩 人,歐陽江河的詩歌寫作強調思辨上的奇崛復雜及語言上的異質混成,強調個人經驗與公共現實的深度聯系。本書收入其詩作包括:短詩《手槍》、《肖斯塔柯維 奇:等待槍殺》、《傍晚穿過廣場》、《計劃經濟時代的愛情》、《天人無淚》等,組詩《玻璃工廠》、《最后的幻象》、《關于市場經濟的虛構筆記》、《我們的 睡眠,我們的饑餓》等,以及新近完成、引起文學界與藝術界強烈關注與反響的長詩《鳳凰》。

      作為詩學批評家,歐陽江河在當代中國詩歌的整體理論及文本細讀這兩個方面均有獨特建樹。本書收錄其堪稱里程碑性的詩學文章《當代詩的升華及其限 度》、《1989年后國內詩歌寫作:本土氣質、中年特征與知識分子身份》,另收錄有著廣泛影響的《紙手銬:一部沒有拍攝的影片和它的43個變奏》等隨筆散文。

      作家簡介:

      歐陽江河:1956年生于四川省瀘州市。著名詩人,詩學、音樂及文化批評家,《今天》文學社社長。先后在內地出版詩集《透過詞語的玻璃》、《事物的眼淚》,詩作及詩學文論集《誰去誰留》,文論及隨筆集《站在虛構這邊》。在香港出版詩集《鳳凰》。在國外出版中德雙語詩集《快餐館》、中英雙語詩集《重影》、中法雙語詩集《誰去誰留》。歐陽江河的詩作及文論被譯成英語、法語、德語、西班牙語、俄語、意大利語等十多種語言。自1993年起,多次應邀赴美國、德國、英國、法國、意大利、荷蘭、捷克、匈牙利、奧地利、日本、印度等國,在三十余個大學及文學基金會講學、朗誦、訪問。1993年春至1996年冬居留美國,1997年秋自德國返回國內,定居北京。歐陽江河的寫作實踐深具當代特征,在同時代人中產生了廣泛的、持續的影響,被視為20世紀80年代以來中國最重要的代表性詩人之一。

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室

    日韩视频无码日韩视频又2020