<li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
<li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
    <tt id="aaa0a"></tt> <li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
    <li id="aaa0a"></li>
  • <li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • 中國作家網>> 新書快遞 >> 《前途無量的孩子》

    《前途無量的孩子》

    http://www.rjjlock.com 2014年03月17日08:23 作者:[利比里亞]埃倫·約翰遜·瑟利夫   譯者:李蘭杰 張文秀
    作者:[利比里亞]埃倫·約翰遜·瑟利夫   譯者:李蘭杰 張文秀
    出版社:上海譯文出版社
    出版時間:2014年3月
    書號:
    定價:28元

      內容簡介:

      一段蕩氣回腸的女性傳記故事,從中可以讀出作者廣闊的國際視野與影響力、為祖國政治與民主自由所做的不懈努力,以及帶領人民走出內戰陰影、重建家園的堅定信念。作者從自己家道中落的悲慘童年及橫遭家暴的婚姻生活談起,將赴美接受高等教育、回國遭囚禁、流亡、在各大國際金融機構擔任要職、挨家挨戶 拜訪選民等諸多坎坷經歷悉數道來,向我們展現了一位非洲“鐵娘子”的風采。

      擁有麥迪遜商學院財務學士學位、科羅拉多大學經濟學證書以及哈佛大學公共行政碩士學位的她在多個領域都取得了輝煌的成績,花旗銀行、聯合國等國際大型機構里都留下了她的足跡。她時刻關注著深受戰爭之苦的利比里亞及非洲其他地區的人民,以政治和經濟改革者的身份與獨裁統治奮力抗爭,將畢生精力投入 到促進祖國民主進步的偉大事業之中。

      她的傳奇人生激勵著全世界自強不息的女性,令她們紛紛燃起了改變世界的希望。

      作者簡介:

      埃倫·約翰遜·瑟利夫:利比里亞現任總統,非洲首位女性總統。2006年被《福布斯》雜志評為最有權勢的女性人物之一,被《時代》雜志評為世界百大領袖之一。2011年因在婦女安全和女性參與締造和平工作的“非暴力斗爭”中所做出的杰出貢獻而榮獲諾貝爾和平獎。

      主要亮點:

      1.非洲“鐵娘子”誓將民主進行到底。詳細講述與多屆軍事獨裁政府英勇抗爭的故事,從公開批評、拒絕就職到被捕入獄、數次流亡,百折不撓的鐵娘子親歷了利比里亞實現民主進步的全過程,將光明與希望帶給了自己歷經磨難的祖國。

      2.結婚生子絕非女性職業生涯末路。年少成婚并育有四子的瑟利夫從未打算向命運低頭,在兼顧家庭的同時考取美國多所知名學府學位,并在此基礎上奮力攀登職業生涯階梯(在花旗銀行、聯合國等國際大型機構擔任要職),為廣大女性樹立了邁向事業成功的杰出榜樣。

      3.通過親身經歷倡導與踐行女性平等。身為非洲大陸首位女性總統的瑟利夫于2011年因在婦女安全和女性參與締造和平工作的“非暴力斗爭”中所

    做出的杰出貢獻而榮獲諾貝爾和平獎。她自身走出家暴陰影、勇敢面對牢獄之災、為女性爭取平等工作機會、在廣大婦女支持下贏得大選等種種經歷便是激勵女性奮 發向上的最佳范本。

      4.精彩紛呈的民主選舉下誕生了前途無量的總統與前途無量的國度。飽經戰火、處于世界最不發達國家行列、文盲率居高不下、百廢待興而又年輕氣盛 的利比里亞沒有選擇譽滿全球的體育巨星,而是將國家的未來托付給了一位受過優質高等教育、嚴格職業培訓且政治經驗老道的母親級領袖。他們看中的是什么? “埃倫媽媽”能夠給予她的人民什么?為什么說她才是國家那個“前途無量的孩子”?

      5.走進瑟利夫的人生,便是走進整個利比里亞與西非的現代史。涅槃重生的利比里亞人民想要被全世界關注與了解,就好像多年前那個希望贏得認可和尊重的中國一樣……

      媒體評薦:

      精彩絕倫的勵志故事。利比里亞的豐富歷史由這位始終處在政治風暴中心的傳奇女性向讀者娓娓道來!都~約時報》

      近距離感受一種為重建事業而奮力抗爭的民族精神。深入了解一切努力背后的偉大女性!稌鴨巍

      瑟利夫的一生充滿傳奇!陡2妓埂

      無論是在政府內部還是流亡途中,她對利比里亞的承諾從未動搖。瑟利夫集堅韌、果敢與英勇于一身。這本自傳令人受益匪淺!冻霭嬲咧芸

      文筆極佳的一部杰作。所有希望了解西非及利比里亞的人都應該閱讀此書。瑟利夫為人們上了一堂有關勇氣與毅力的生動課程!度A盛頓郵報》

      建議參考書:

      《樸槿惠日記》、《希拉里傳》

      讀者對象:

      中青年職業女性及關心國際政治的讀者群體。

      精彩書摘

      利比里亞就是一個裹挾著復雜、深陷于悖論的國度——丘吉爾

      如果讓我用一句話來描述我的祖國,我也許會這么說:利比里亞是一個美麗而又奇妙的國度,雖立于困頓,但仍全力找尋自我。

      然而,若是有更多的發揮空間,我自當娓娓道來。

      位于非洲西部隆起處的利比里亞物產豐盛,土壤肥沃,國土面積為四萬三千平方公里,這樣一個比俄亥俄州大不了多少的小小國,卻有著鴻篇巨制般的歷

    史。它擁有三百五十萬人口,他們來自十六個部族,說著十六種本部族語言,以及英語。它從不知颶風、龍卷風、地震、干旱或其他自然災害為何物,只是偶爾遭遇

    洪水以及人為造成的、更為頻繁的破壞局面。利比里亞充滿了復雜性。套用溫斯頓•丘吉爾的一句話,利比里亞就是一個裹挾著復雜、深陷于悖論的國度。而另一方 面,它就是在這樣的情形下誕生的。

      “這個孩子將來會很偉大。她會成為領導人!

      我剛出生幾天的時候,有一位老人到我們家去看我這個新出生的孩子,表達他對我美好的祝愿。那個時候人們都這么做,如今在我的國家和很多其它地方

    仍然保持這個傳統。我的母親領著那位老人走進房間,我當時在床上躺著,小腿蹬來蹬去,嘴里咿咿呀呀。據說那位老人看了我一眼,然后轉向我母親,臉上的表情 非常奇怪。

      “哦,瑪莎,”他說!斑@個孩子將來會很偉大。她會成為領導人!

      過去,每當我母親講這個故事的時候,我母親、我姐姐和我都會大笑不止。我們會一直笑啊,笑啊,笑啊,因為很多她回想起那位智者的話的時候,我的

    人生看起來根本與偉大風馬牛不相及;蛟S我當時正看著我所有的朋友都到國外讀大學,而我卻待在蒙羅維亞的家里,守著一個虐待我的丈夫和四個年幼的兒子,根

    本看不到未來;蛟S我正努力繼續學業、創建事業、避免因為與那個丈夫離婚而讓自己一無所有;蛟S我被我們國家的總統下令拖進監獄——或許甚至為了保住性命 而設法逃亡到國外。

      “哪里有他預言的什么偉大呢?”我母親會說。有時候她會笑,有時候她會哭。但是,她總會祈禱!澳俏焕先爽F在哪里呢?”

      這些年來,我慢慢走上成為偉大人物的道路,每當我想起那位老人的預言,自主決定的科學定位就會與長老會教義教給我的有關預言的教導相互碰撞。

      人生到底真正走的是哪條路呢?我長久以來百思不得其解。

      終我一生,首要的、至上的是,我是一個利比里亞人

      我2005年競選總統的時候,誹謗者開始暗示我的祖先是精英階層,說我不了解利比里亞土著人民艱苦生活,我必須澄清事實,以正視聽。

      我告訴他們,我知道被拒絕給予機會的感受。我的母親和父親都比較幸運,打破了那些障礙,但是當我們家庭的境況遭遇不幸的時候,那些障礙會再次起

    來妨礙我們。我們總是記得這樣的障礙仍然存在,記得其他人在奮力與之抗衡,這是我們的才能和力量所在,因為我們祖母和外祖母總是我們生活中的一部分。我的

    祖母和外祖母都不識字——現在仍然有多達四分之三的利比里亞人不識字——但是她們工作努力,熱愛祖國,熱愛家庭,相信教育。我小的時候受到她們的鼓舞,對 她們的記憶現在激發我為我的人民服務,為世界做出犧牲,為人類真誠奉獻。

      事實上,我腳踏利比里亞的兩種世界。我代表著我們社會好的方面,也代表不好的一面。我代表那些因為背景和身份而擁有機會和優勢的人,我也代表著

    那些因為身份和出生地而被拒絕給予機會和優勢的人。我的雙腳站在兩個世界——一個世界里是永無停歇、辛苦勞作的貧窮農村婦女,一個世界里是卓有成就的利比 里亞專業人員,對于后者來說,美國是第二個可親可愛的家鄉。兩個世界都是我力量的來源。

      最后,終我一生,首要的、至上的是,我是一個利比里亞人。

      隨后才有其他。

      這不是我的結局,我必須得行動起來

      我環顧四周,發現很多利比里亞婦女的生活,有不辭勞苦的市場女性[1]、家庭主婦和母親們,我看到她們的生活就是不停地干苦工,一天又一天的重

    復。我不想要那樣;那不是我要過的生活。我自己的母親就這么努力苦干,克服種種困難,一步一步擺脫非洲農村貧窮的折磨,我不能再陷入同樣的覆轍。有一樣東

    西我一直堅信,那就是我自己的潛力。我知道,在汽車修理廠做秘書,給各種文件歸檔,收取各種費用,是體現不出我的潛力的。盡管我很愛我的孩子們,但是我撫 養他們長大,也體現不出我的潛力。

      不過在那個時候,我看不到出路。我們當時根本沒有足夠的資金可以送我回學校進修。所以我一直不停地工作、撫養孩子和沮喪。我覺得當時我最沮喪的

    時候,是去美國上大學的卡拉夫回來度假的那一個月。她到家里來找我,盡管她充滿愛意、毫無偏見,但是我突然從她眼睛里看見了我自己:一個努力奮斗卻毫無前 途的家庭主婦,被一群孩子圍繞依賴?死蛘f她看出來我已經失去了童年,但是我擔心的不是我失去的童年。我更擔心的是我的前途。

      我當時想,這不是我的結局。我必須得行動起來。

      沒有人敢公開這么說,我敢。

      與美國一樣,利比里亞也是為了尋求人類的自由,歷經千難萬險之后而誕生的,只不過一個在大西洋的此岸,一個在大西洋的彼岸。同樣的,與美國的創

    始人一樣,我們國家的創始人也不是十全十美的。美國和利比里亞都是由那個時代的風云人物創建,代表的是上層階級。他們追求自由只是為了自己,本土人、所有 的少數民族和婦女們都沒有享受到這種自由。

      利比里亞的象征本身——圖章、國旗、格言——經常被看作是排外與分割的象征。這些都屬于歷史,無論是學生們或者我都無力改變。但可悲的是,一百二十五年之后,我們好像依然不能或者不愿意改變正在將我們拉開的東西。

      “從小就有人告訴我們,這些東西從歷史角度來看非常神圣,不允許有人篡改。但是,我想請在座的每一位學生今天晚上花幾分鐘讀一讀你們國家的憲 法。然后,將憲法賦予我們的神圣權利與你我都很熟悉的現實對比一下。仔細看看我們應有的神圣權利,是如何被殘忍踐踏的;蛟S,你會像我一樣得出這樣的結 論,即現在如果有誰還假裝神圣地根據權利提出要求,我們會很鄙視這樣的人!

      我當時想讓大家關注我覺得在日益惡化的危機。杜伯曼總統幾十年前打開了社會變革的大門,托爾伯特總統將這扇門開得更大一些——但是,改革的內容太過膚淺,步伐太過緩慢。私下里每個人都看得出來這個,但是沒有人敢公開這么說。我敢。

      我是第一批加入世界銀行工作的非洲中年專業人士

      人們——通常是女性——有時候會問我,在我攀爬事業階梯的漫長過程中,作為一名非洲女性,我有沒有撞到過任何玻璃頂,或者我在桌前坐下時有沒有 遇到過阻抗。我的回答是,我確定有些人是懷疑我只不過是個象征,或者還有些人怨恨我的任職經歷。但是我通常都太忙了而顧不上煩惱這些。

      比如在世界銀行的時候,我是第一批加入世界銀行工作的非洲中年專業人士。世界銀行做得很好的一點是,讓我們加入后并沒有讓我們空閑無所事事。世

    界銀行對非洲可以施展強大的財力,非洲統一組織一直奮力爭取有非洲人能夠在這樣一個機構工作。世界銀行因此開始讓非洲人加入。他們需要我們的存在,作為一 個國際機構,他們需要讓大家看到其工作人員的多樣性。所以我們在世界銀行有很多機會。

      然而,高層發起的改革并不能總是很快或者很輕松地傳到底層,事實的確如此。進入世界銀行之后,我們不得不面對這樣一些人,他們已經在世界銀行工

    作了一段時間,而且他們很明顯地暗示,我們這些新來的人不知道怎么開展他們的工作。在世界銀行最初的幾個月,我們都感到有人在一直監視著我們是否能夠保守

    職業秘密,觀察我們是否能夠完成分配給我們的任務。但是對我們很多人來說,包括我自己在內,都在努力工作,根本無暇關注這些閑言碎語。很多晚上我都在研究 報告,研讀永無止境的文獻,目的是深化我在國際經濟政策方面的知識。

      在世界銀行的第一份工作在巴巴多斯島,我認為這對于我后面工作的開展也有幫助。巴巴多斯島是一個小國家,有著獨特的非洲文化遺產。這種共享的遺產讓我與那里的人建立了很好的工作關系,世界銀行非?粗嘏c客戶公司之間的關系。

      大約用了一年的時間,我才真正融入世界銀行的工作節奏,了解內部工作方式,掌握機構內部通用的行話和隱語。從那以后,我就越來越能勝任那份工作,我的職業信用隨著我的自信心日益增強,我也越來越被世界銀行接納。

      有人說民主在非洲是個奢侈品,我向這種荒誕的說法提出挑戰

      “我今天看著這個房間內利比里亞人的典型代表。我看著這個房間之外幾個國家的幾座城市。我看著很多在蒙羅維亞大街上走路的人,或者清閑地默默地

    坐在辦公室的人(按照他們的說法,塑造一個不引人注意的形象)。然后我還看著很多傻瓜,這些傻瓜掌控著我們國家的命運和進步。打著糾正過去錯誤的旗號,我 們付出了不必要的巨大代價。這讓我不自覺的顫抖!

      演說還有更多內容——事實上,大約有四頁之多。我著重強調國家需要繼續縮小社會差距,這種差距已有很長歷史,把我們分開很久了。有人說民主在非

    洲是個奢侈品,與我們的傳統不相適應,與我們天生格格不入。我向這種荒誕的說法提出挑戰。我說,非洲人民可以看清我們領導人的企圖,他們中斷政治協會的發 展,目的就是為了他們自己能夠永遠掌權。我還引用了美國前駐聯合國大使珍妮·柯克·帕特里克的話:“僅僅因為政府的存在不能證明政府是合法的!

      “政府必須屬于人民,”我說,“對人民有反應,默許人民的愿望。任何一個拒絕這么做的政府都必須被人民推翻!蔽曳浅T敿毦唧w地介紹了利比里亞

    國內的政治局勢,告訴聽眾,將近一半希望注冊成立的政黨都遇到了障礙,因此有數千人從系統來講被剝奪了公民權。最后,我再一次提倡重新檢查一些有重要象征 意義的小東西:我們的旗幟、我們的格言、我們城市的名字、街道的名字,和我們自己的名字。

      經常,人們急著站出來喊“跟我來”的時候,都沒有考慮到不利的方面

      容忍批評的能力是人性中一項棘手的特性。但是,作為一名領導人,這一點尤其如此。如果你是一名領導人,肯定會有人攻擊你?隙〞腥擞醚哉Z攻擊

    你,有時候用的詞會非常非?量;你必須準備好接受,無動于衷,忽略它,讓它不要在內心引起任何報應或報復。能夠“接受”,就是領導能力代價的一部分,尤 其是在一個還沒有完全制度化的國家,一個剛從軍國主義和沖突中走出的國家,一個還在朝民主邁進的國家。

      領導能力有很多挑戰,而且這些挑戰很嚴肅。經常,人們急著站出來喊“跟我來”的時候,都沒有考慮到不利的方面。比如,他們沒有考慮會被排斥。但

    是事實卻是,如果你想領導,想受人們愛戴,你必須準備好遭到排斥的可能,因為在你的領導生涯的某個時間,你肯定會受排斥。如果都記錄下來的話,我就經受了

    很多次排斥。每當我與這屆或那屆政府有了矛盾陷入困境,我知道我生命中很多人,甚至包括一些朋友,都會離棄我。他們是害怕了,害怕繼續跟我保持聯系會給他

    們自己帶來麻煩。世界就是這樣的,人性就是如此,如果你想成為領導人,你就必須接受這些可能讓人有意遺忘的真相。你必須準備好面對這種情況:有時候你可能 會非常非常孤獨。

      在利比里亞這樣一個地方,有著非洲團體和大眾利益意識的地方,從人群中孤立出來,帶來的不僅是情感而且是財政方面的犧牲。這是我的父母得到的很

    深刻很痛苦的教訓。之前,你是一個親密團體的一份子,大家互相分享關愛,但是突然,你卻孤立無援。你此時唯一可以依靠的,就是你的直系家庭。如果你來自一 個很有愛的家庭,我就是,一個非常支持的家庭,他們能緩解你的苦痛。如果不是,那么你就得屈服于寂寞。你可以放棄。

      在這些事情中,我也很慶幸自己是一個專業人員,而不只是一個政治家。每一次我都可以退回依賴我的專業技能;我可以融入到國際社會,我在那里已經 建立了一定程度的職業水準。每一次我與當權政府發生爭辯時,我總是有辦法可以退回一點,找一份工作,緩和一下,重新充電,休息一下,然后等待時機再次行 動。否則,我第一次因為說實話熱鬧杜伯曼政府時,可能就已經完了。

      如果我們當初對于一次失敗的民主試驗更加寬恕,結果會怎么樣

      盡管我為蒙特塞拉多州贏得了參議院的席位,但是為了抗議多伊對總統選舉結果的竊取,我拒絕就任立法機關的議員。多伊總統對此感到非常憤怒,他和他的手下連續很多天嘗試勸說我重新考慮這個決定,讓我接受選舉結果就任議員。

      甚至美國國務院也想讓我就職,敦促我和其他人“上船”。他們告訴我們,就多伊而言,我們可以相信美國。如果我們與之同行,一切都會好起來的 。盡管多伊的明顯舞弊選舉得到了幾乎所有國家的譴責,里根政府卻幾乎毫無保留地同意多伊對總統職位的竊取。切斯特·克羅克,美國負責非洲事務的助理國務 卿,始終如一地不斷稱贊利比里亞選舉,說它的“缺點”E不應掩蓋它的“值得注目的積極的方面”,而且通過宣稱“哪里都有不公平”,對任何關于不合規則的報

    道都輕描淡寫。當克羅克贊揚多伊只要求得到51%的選票,很難想象他不知道自己的話聽起來多么諷刺。他說,“這在非洲其它地方是聞所未聞的,因為很多在職 的統治者基本都會宣稱獲得了百分之九十五到百分之百的選票!

      選舉后的12月,在向持懷疑態度的美國國會證明的時候,克羅克稱利比里亞選舉日是“非凡的成就……利比里亞的經驗不僅對利比里亞非常重要,對所

    有的西非國家都很重要”。他還說“雖然不太完美,但這是民主的開始,利比里亞和它的友國可以一次作為未來總統選舉的基準——他們可以在此基礎上開展!币 此,他說,美國應繼續支持多伊。

      “棄之不顧是不負責任的,肯定會被看作與非洲其它地方的一樣。幫助利比里亞,我們有著與眾不同的責任。放棄這項責任,只會激起混亂和流血事件,危及在利比里亞的五千美國人的生命!

      很明顯,美國認為我如果就任議員職位,這無疑會給多伊的明顯舞弊選舉增添光輝。正是因為這個原因,我不得不拒絕就職。但是,今天,經歷過那些選 舉帶來的可怕后果之后,想到我們當時的決定,我感到痛苦。我有時會想,如果我們當初對于一次失敗的民主試驗更加寬恕,結果會怎么樣。

      想想你的母親。如果有人這么對待她,你會有什么感覺?

      不幸的是,我當時沒有權利做任何決定!鞍阉唤o我們,”那個軍官命令道。我那個車上的人立刻順從執行命令。

      他們用手指掐著我,讓我從吉普車上下來。我下車以后,其中一個士兵,頂多二十歲或二十一歲的男孩,想用他的腿我踢倒。我提前看到了,所以跳著躲

    開了。然后我轉過去,看著他,直接盯著他的眼睛。我嘗試與他建立聯系——作為一個人,人類的一員,一個年齡足以作他母親或者阿姨的女人。我想讓他真正看見 我;因為對于戰爭中士兵來說,很多時候都看不見。

      那個時刻過去了。從第二輛吉普車下來的士兵很粗暴地把我抓過去,塞進車的后排座位上,兩邊和前面各擠著坐了一個士兵。那個軍官坐在前排。我們離開之前,從我母親家里帶我來的那些人的頭頭走到軍官面前,說:“好的。她是你的囚犯了。你來負責她!

      軍官說:“是的!彼拿帧矣肋h都不會忘記——是弗朗西斯·哈里斯少尉。

      我們開車離開加油站,朝蛇福林營駛去;炭植话簿褪悄莻時候開始的。一個士兵從他制服的口袋里拿出一根火柴,劃著之后,舉到我的頭發前!拔乙

    把你的頭發都燒掉!”他大笑著說,一邊一點點將火柴靠近我的頭發。我當時全神貫注,沒有理他,讓我自己保持鎮靜,坐得筆直。最后,火柴燒到了他的手指,他

    把火柴吹滅了。幾分鐘后,車上的另外一個士兵,注意到了我左手上帶著的一個小的金戒指。他一把抓過我的手,說:“你就要死了!為什么要戴著戒指死呢?”然 后他抓著戒指,從我手上拽了下來。

      這些發生的時候,我那種超自然的鎮靜讓我一直保持平靜。我知道,如果想有任何可能的希望,我就必須保持不慌張,想辦法智取這些還是孩子的男人們。他們越是嘲弄虐待我,我就越試著跟他們取得聯系,看著他們的臉,讓他們認出我。

      那個時候,太陽正在落山,天空開始變暗。我們到達軍營的時候已是黃昏。司機開著車呼嘯著開進大門,然后從道路上下來,直接開向海灘!斑@就是墓地所在,”士兵們說!斑@就是我們要殺死你的地方!

      “看著我,”我對他們說!跋胂肽愕哪赣H。如果有人這么對待她,你會有什么感覺?”

      “我們會把你帶到那里,活埋你!币粋士兵譏笑道。其他士兵都大笑著,嘲弄著慫恿他。但是我只是不停地說,不停地嘗試對抗他們的進攻,不停地嘗試讓他們平靜下來。暴力是一種傳染的惡性疾病,很容易蔓延。我知道,想要活下來,我就不得不給他們注射疫苗,至少其中的一個。

      “如果有人這么對待你的母親,你會愿意嗎?”我問道!澳銜惺裁锤杏X?想想她吧!

      我們一定會勝利!暴政一定會滅亡!

      我和其他政治犯被準許特赦的那天早上,士兵到達關押著我們的中心監獄。在監獄的院子里,一個士兵說我應該坐在卡車的前排座位上,男囚犯在露天的車廂。我拒絕了。既然我跟他們住在同一個牢房,接受同樣的判決,我應該和他們一起在后面的車廂。

      我在爬上卡車后面的時候,一個士兵走過來,把他的手放在我的胳膊上以引起我的注意。開始我沒有認出他是誰。

      “什么事?”我問。

      他把手伸進前面的制服口袋,拿出一個戒指。我的戒指,未遂政變的第二天,我被帶到這里時被拿走的戒指。

      “!”我說,很驚訝這么久了他還留著那個戒指,而且要還給我!肮锼股傥!”

      “現在是哈里斯上校了!彼f給我戒指時說道。他是否因為負責逮捕和關押我而晉級,或者與此無關,我不得而知。后來,戰爭后,我試著找到他,感謝他的幫助,但是他那時已經死了。在那些戰爭中,死了那么那么多人。

      我和其他人一起爬上卡車車廂,卡車朝大街上開去。大街上站滿了人群,他們一路歡呼給我們鼓舞。我們再一次成為民間英雄,人們已經厭倦了政府的鎮

    壓和錯誤的行為。我真不相信人們會這么做。他們跟著卡車一起從中心監獄一直走到團結黨總部。我們在那里停下來,開始了一次即興的集會。杰克遜·多伊站在我 的一邊。他比我提前釋放,但是后來很快又被關起來。

      有人把一張小桌搬到大街上,我站在小桌上面,舉起我的拳頭,向力量致敬。人群一下子爆發了。

      “自由!”我喊道。

      “自由!”人們回應道。

      “我們一定會勝利!暴政一定會滅亡!”

      “Alutacontinua!”人們的聲音震耳欲聾。意思是“繼續奮斗”。

      那是美好的一天。

      不知道什么時候可以再見到我的祖國

      我們通過我的朋友克拉夫安排一切。她聯系到一個人,這個人在全國各地都有關系。他娶了斯蒂芬·托爾伯特的遺孀,但是也與多伊將軍建立了關系。他

    的名字叫加布里埃爾·多伊——除了跟多伊將軍來自同一個地方,跟多伊將軍沒有其它什么關系。是加布里埃爾·多伊安排了一架私人飛機,把我從利比里亞送往國 外。

      我們決定在我兒子的婚禮那天動身。那是分散注意力的完美時機——婚禮日期已經公開,請帖已經發出并且收到回復。每個人都以為我在忙著準備婚禮,那天一定會出席婚禮。沒有人想到我會錯過這件事。我們希望大家都這么想,所以想抓我的人那天會放松警惕,給我一點空間。

      那天晚上,我住在克拉夫的家里。凌晨3點,我們起床穿好衣服:我下穿牛仔褲,上著一件肥大的紅色夾克,頭上戴著帽子,拉下來和眼鏡一起遮住我的 臉。4點之前,我們從克拉夫的公寓里溜出來,走下樓梯,坐進已經在外面等著的一輛車。盡管如此,我還是躺在車里,直到車開到市郊,我才坐起來。

      從羅伯茨國際機場走的話,我會非常危險,所以我們開車來到布坎南市。布坎南市在蒙羅維亞的東南,相距九十英里。加布里埃爾·多伊安排了一架小飛

    機在飛機跑道上等著我們。黎明之前,我們乘坐的飛機已經起飛?粗壤飦喚G色地毯式的風景,我感到悲哀痛心。因為我不知道什么時候可以再見到我的祖國。

      空氣中有些混亂。要么是飛行員迷路了,要么是他不知道該在哪里著陸,或者他直接飛過了目標,因為我們去了沒打算要去的塔布境界。沒有得到著陸的許可,我們都很擔心,不知道能否進入這個國家。不用說,我們不能回去,飛機太小,飛得太低,也沒有足夠的燃料繼續前行。

      不過我知道象牙海岸的總統漢弗萊

      ·博瓦尼對塞繆爾·多伊心里有恨。博瓦尼的女兒嫁給了前總統的兒子A·B·托爾伯特。1980年政變后,A·B·托爾伯特在法國大使館避難,但 是當一群沒有規矩的士兵沖進大使館把他抓起來的時候,他苦苦哀求庇護的請求都付之東流。博瓦尼 要求釋放托爾伯特,但是多伊拒絕了。后來多伊殺死了托爾伯特,博瓦尼 非常憤怒。我知道這段恩怨,可以為我自己的困境贏得同情。

      我們著陸后,跟我一起的人很快出去找當地的長官。那位長官現在還健在,我們向他解釋我們的情況后,他不僅答應收容我們,而且他和妻子還把他們的

    臥室讓給我住,直到我們做好去阿比讓的安排。他們真是無比熱情大方的人,我永遠感激他們。我們在那里住了一夜,第二天早上,我們乘另一架飛機去阿比讓。盡

    管我已經不在利比里亞,但是我和同性的人都感到擔心,因為我們知道,飛行員被收買了,因為飛機沒有飛離而是飛回蒙羅維亞。望著窗外下面的西非風景,我默默 祈禱我們在飛向自由而不是遠離自由。

      我們是在飛向自由。當我們在阿比讓降落的時候,那里像往常一樣熱鬧繁華,具有法國非洲特色。這座城市讓我們感到更加安全,認識我們的人更少,更

    重要的是,這里有一條通往紐約的途徑。我在那座城市藏了一天,與花旗銀行的朋友取得聯系,他很快寄來一張飛機票。第二天,我搭乘飛機去了紐約。只有當飛機 離開西非,我才真正松了一口氣。

      大力提拔女性是當時聯合國的一個重要問題

      我認為,我當時在我的任職期間,給開發計劃署帶去了一些職業水準。他們當時沒有把我當作內部的人,因為我不僅有在政府的工作經歷,而且還在私營

    部門工作過。這些并不是都受歡迎的,但是他們還是因為我擔任的職務和工作表現而尊敬我。我的工作習慣一如既往,因為晚上十一點或者十二點給駐地代表發短信 而聞名全署。第二天,大家都會問:“還有誰昨晚午夜收到了友愛短信?”

      我還做到了招錄很多女性員工,并讓她們擔任權威職務,一些是駐地代表,一些是外派代表,為她們最終擔任領導打基礎。此外,普遍提拔女性是當時聯合國的一個重要問題,我到非洲各地尤其是南非和博茨瓦納開展各種活動和項目,幫助當地女性發展。

      我去聯合國錄用的時候,聯合國秘書長是布特羅斯·布特羅斯

      •加利。幾年后,科菲·安南接任了這個非常重要的職位。由于我們都來自撒哈拉以南的非洲國家,所以我能更加接近秘書長這個權力位置。我經常被叫

    到秘書處參加會議,被委派加入各種顧問委員會?品啤ぐ材铣闪宋铱梢耘c之說上話的人,他甚至到我在紐約的小公寓用餐。當然了,這種事肯定不會被人忽視的!

      在聯合國開發計劃署工作,我可以以一種比以往都廣闊的視角看待非洲。我當時與很多很多非洲國家領導人會面,與他們很多人都培養了很堅實的關系。 在這些非洲總統中,包括烏干達總統約韋里·卡古塔· 穆塞韋尼,后來在我第一次準備參加總統競選的時候,關于如何籌措資金提供了非常寶貴的意見。

      可能在這些人當中,我最喜歡的是朱利葉斯·尼雷爾,他是坦噶尼喀獨立后的第一位總統。在尼雷爾的監管下,坦噶尼喀不僅和平地從英國殖民統治中獨

    立出來,而且與桑給巴爾島實現聯合并建立坦桑尼亞共和國。除去這些,他還是一個非常了不起的人。他一生都節制樸素,而且非常正直。他對他的人民和國家,對

    非洲和泛非主義的獻身奉獻,一直讓我倍受鼓舞。有些人可能說要正反兩面看待他,因為他的社會主義經濟計劃沒有成功,尤其是被稱為烏賈馬[2]的集體主義農 業系統。但是烏賈馬在斯瓦希里語的意思是“大家庭”,不管尼雷爾有什么缺點,他至少讓他的人民統一了。這在非洲是非常了不起的成績,在其它地方也都不容

    易,因為世界愈來愈分裂。這種政績是不能小覷或忽視的。我還喜歡他把人民的發展擴展到農村地區。農村地區過去是現在仍然是非洲大陸的中心。在我看來,尼雷 爾是一個優秀的領導人,能夠認識他,我感到十分榮幸。

      當然了,還有納爾遜·曼德拉,他可是全非洲的偶像。我第一次是在非洲統一組織峰會上見到曼德拉先生,當時我特別請求與他會面。畢竟他是所有非洲

    人的偶像,在非洲,如果一個優秀的革命家,或者一個優秀的政治家沒有與納爾遜·曼德拉見過面,有機會交流過,并且與他合影,那么她就不會真正幸福。他和我

    一起交談了大約十分鐘。我告訴他我們所有非洲人都非常尊敬愛戴他,而且他為那些想要在政治領導有所作為的人樹立了一個非常好的榜樣。他對我說利比里亞對南 非和其它地方解放運動的支持,發揮的作用。

      當一個人強奸并殺害了自己的母親,他又有什么做不出來?

      事情總是會變的,在新世紀來臨時,國際社會已經開始認清泰勒的真面目了。

      這并不僅僅是因為泰勒踐踏人權,肆無忌憚地掠奪資源,危害國家經濟,而是因為被成功沖昏頭腦的泰勒決定向其他國家伸出黑手。他迫不及待地想冒險,他覬覦鄰國豐富的自然資源,從而在這條路上越走越遠。

      1991年3月,一群號稱是“革命聯合陣線”的武裝人員開始在塞拉利昂東部掀起內戰。當時控制著利比里亞大部分農村地區的泰勒向這個團體提供了武器和土地,用以對抗塞拉利昂當時的總統約瑟夫·莫莫。

      在曾任塞拉利昂軍隊軍官的弗迪·?芍笓]下,殘忍野蠻的革命聯合陣線迅速控制了塞拉利昂珍貴的鉆石礦,將這個國家拖入了九年內戰。從泰勒的一本

    書中,我們可以得到這樣的信息,革命聯合陣線強迫未成年的孩子入伍,逼迫他們強奸或殺害自己的親生父母,而后向?尚男е。這些武裝少年不僅殺敵而且恐

    嚇那些不幸卷入他們交火的成千上萬的無辜的平民。這個組織的主要手段就是砍掉受害者的手、腳、腿和胳膊。男人、女人、孩子都不能幸免。當一個人強奸并殺害 了自己的母親,他又有什么做不出來?

      所有的這些,無論是財政上還是軍事上,都是在泰勒的直接授意和幫助下發生的。正是因為泰勒的幫助,這個令人震驚的暴力組織才得以在這場毀滅性的內戰中橫行塞拉利昂。這場戰爭導致成千上萬的人失去生命,重度傷殘,讓近兩百萬人無家可歸。

      機會幾乎都沒有站在我這邊,但是我一直都很善于制造冷門

      沒有人真的預料到我能成為總統。

      在大部分政治觀察家和從業者眼中,無論他們是在利比里亞國內還是國外,我當上總統的機會幾近渺茫。傳統觀點認為我的缺點太多,無法成功:首先, 我是女人,而這個社會更認可男性領導人;我與殖民者階級關系太密切;我并不很富有;我經歷過多,背負了太多政治包袱;我的膚色太淺,上學太多;更重要的 是,對于一個年輕的遭受了痛苦統治的國家而言,我太成熟了。

      大部分媒體報道認為足球明星喬治·維阿最有可能獲勝。他年輕,富有,有魅力而且廣受喜愛。跟這樣一個人競爭,我沒有遠遠落在后面,能夠保住第二的位置,就已經很幸運了,至多如此吧。

      甚至美國的大部分情報和外交報道都同意上述看法。從阿克拉和談時期到最終的選票統計,蒙羅維亞遞交給美國國務院的報告都是維阿將是勝利者。根據 他們的計算,像維阿這樣年輕而且受歡迎的人,在到處都是年輕人的環境里,根本不可能失敗。美國駐利比里亞大使約翰·布蘭尼也毫不掩蓋他的選擇。

      “你不認為這個國家需要年輕的面孔來領導嗎?”他問我, “你們大多數人都已經在政治圈呆了這么長時間了,難道你不應該讓位嗎?”                    

      “大使先生,”我反駁道,“人們當然會在這個時間選擇他們想要的人,但是考慮到目前的破壞程度和前方的挑戰,我并不認為我們需要一個新鮮的,年輕的,毫無經驗的面孔來接替這個職位。我真的不確定!

      當時,機會幾乎都沒有站在我這邊,但是我一直都很善于制造冷門。所以2005年初,我從治理改革委員會離職,開始競選。這次,一切將會不同。

      首先,已經沒有強勢的軍閥會在自己沒有取勝的情況下,威脅在這個國家制造像過去那樣的流血事件。是的,各派系之間依然劍拔弩張,人們都非常害怕利比里亞再次被卷入戰爭。但是,;饏f議執行得相當成功,非軍事化正在推進,聯合國維和部隊也在努力維持秩序和穩定。

      在這次競爭中,我的家人都和我站在一起,我們——詹妮、卡尼、我的孩子們、侄子們和外甥們——都知道無論輸贏,這將是我最后的機會。所有人都懂得這個國家正站在十字路口,所以找到合適的人來領導它前進非常關鍵。利比里亞再也不能承受再走錯一步。

      “我們會支持你的,”詹妮告訴我,而且他們也做到了。我的兄弟姐妹和其他家人都對自己的工作生活做出了調整,來利比里亞幫助我競選。

      “你能贏!

      拉里在2005年5月底來到了利比里亞。在兩周的時間里,他在這個國家行走,和人們交談他們對于下一個國家領導人的期望。幾天前,這個國家剛剛完成了選民登記,拉里非常意外地發現選民的比例很高,因為大部分人的手指上還清晰地留有墨水的印記。

      他與將近四百人進行了交談,有男有女,有老有少,有的受過教育,有的則沒有。他會問每個人他們認為選擇一個總統最重要的原則是什么,是教育、經驗、平臺、所屬黨派還是其他?

      大多數人回答教育是他們最看重的。利比里亞的人民知道教育是這個國家的未來,是他們的孩子們脫離貧窮的方式。他們也知道當一個人受到的教育是要 獨立思考的話,她必定也將這么做,不會被輕易誤導。在村子里和農村舉行競選活動的時候,我們經常會聽見人們唱道:“誰懂知識?埃倫懂!

      拉里還發現大部分人對于女總統表現得很歡迎。當然,也有很多人不接受也不會接受讓一個女人來領導一個非洲國家,比如拉里在凱利斯堡遇到的一個人就大笑而且覺得拉里是在跟他開玩笑。但是更多的人不但愿意,而且非常希望給女性一個機會。

      “男人已經辜負了我們,”人們再三地說,“男人太暴力,太好戰。女人不會那么腐敗,也不會光想著給自己弄豪車或者豪宅!

      拉里還發現喬治·維阿在大部分——但不是全部——年輕人中支持率相當高。他將是一個有力的競爭者。盡管如此,當拉里回到蒙羅維亞見我的時候,他的結論依然是肯定的。

      “是的,”他毫不猶豫地說,“你能贏!

      這個國家已經被男人領導了一百五十年,大家也可以看到他們把我們帶領到了什么境地

      詹妮在為我宣傳的時候,會這樣說:

      “假設你有一個小寶寶,”她說:“但你需要去上班或者做其他的事情,你需要有人來照料他。你是會把寶寶交給一個有育兒經驗,也知道如何喂養的年

    長的人?還是會交給一個從來沒有做過而且也不知道怎么照顧孩子的年輕人呢?現在,這個國家就是這樣一個小孩,一個正遭受疾病和痛苦折磨的孩子。你需要能夠 養育他的人!

      這傳遞了一個簡單但有力的信息,我覺得非常有用。

      還有流言說,其實我是一個剛果女人,與以前的殖民者精英聯系密切。對這種流言,我通過講述我的經歷來應對,這樣人們就能了解了。我直截了當地告

    訴人民我有百分之七十五的利比里亞農村血統,剩下的百分之二十五其實并不是美國血統而是德國血統。更重要的是,這個國家需要消除舊的爭端,我們團結黨將會 一直代表所有人民。

      最終,有些人說,剛剛結束戰爭的國家需要一個強有力的人來領導,但是一個女人顯然不是那個強有力的人。

      對于這個看法,我回應說,“你們可以看看我曾經的經歷,然后告訴我這里面有沒有任何一個男人曾經經歷過這樣的事情,而能證明他們比我更有力量或者比我更具目的性。

      我們也指出,這個國家已經被男人領導了一百五十年,大家也可以看到他們把我們帶領到了什么境地。

      我想衷心感謝各行各業的婦女們,你們的強大聲音我聽到了

      “這一在利比里亞明媚陽光照耀下舉行的儀式,是為改變而歡慶——也是對我們社會、經濟、政治秩序重組(真正意義上的國家革新)議程的獻堂禮。今

    天,我們全身心地歡迎這一改變。我們認識到,我們不僅為了改變而改變,而是要同過去有一個根本決裂,因而它要求我們采取大膽、果斷的舉措,來解決那些數十 年來阻礙我們發展,破壞國家統一,引起新舊裂縫交織、動亂不斷的難題!

      最受聽眾歡迎、反響最熱烈的部分是關于利比里亞的女性的角色、未來和力量的。

      “直到幾十年前,利比里亞婦女們還在遭受著二等公民的不公待遇。我國內戰期間,她們又飽受殘暴和恐怖行徑。她們被應征參戰,被隨意輪奸,被淪為家庭奴隸。然而,就是這群女性,尤其是那些自己建立起馬諾河婦女和平網的婦女們,在我們的地區為和平而奔走,為和平而吶喊。

      “因此,這并不奇怪,在我們選舉期間,利比里亞婦女們備受激勵——并對我的候選資格表現出了無以倫比的激情、熱心和支持。她們和我站在一起;她

    們為我辯護;她們為我祈禱。整個非洲的婦女們也都是如此。此時此地,我想衷心感謝各行各業的婦女們,你們的強大聲音我聽到了,你們的選票極大地促成了我的 當選。

      “為此,本屆政府將努力在全國各大事務中為利比里亞婦女爭取突出席位。本屆政府將在我國國民生活的各個領域授權以利比里亞婦女。我們將支持和新

    增相關法令,以恢復她們的尊嚴,并對那些殘暴對待她們的罪行處以嚴厲打擊。我們將不屈不撓、不偏不倚地執行最近由國家過渡立法機關通過的法律,打擊強奸。 我們將鼓勵所有家庭給所有孩子以教育機會,尤其是女孩。我們還將努力提供經濟規劃,讓利比里亞婦女們也能在我們的經濟復蘇過程中承擔相適應的職位!

      在儀式過后,我們乘車穿過市區。我走下汽車,在街上行走,想要加入正在狂歡的人們。他們正在一邊歌唱,一邊鼓掌,并呼喊著“埃倫”和其他口號。這是十足的熱情,就像見證一個國家的重生,而我有幸身在其中。

      對我也對所有人來說,那算得上是最快樂的一天。

      在那天,我回想了我的人生歷程,思考了過去的三十五年,我一直在主張變化。在長達三十五年的時間里,我一直在為建設一個更好的利比里亞而努力、戰斗甚至冒險。最終,我終于得到了這個機會,可以去改變——從根本上改變——我的國家的歷史。

      我想起了我的母親,也在想如果她能看到這一天,她會怎么想,會怎么說。詹妮說,“她會說,‘太好了,我的孩子終于完成了這個最終目標’!闭材 和我都知道,我們的母親一直在為這一天以及以后的日子祈禱。她會在之后的每一天祈禱,期盼上帝引導我去做正確的事情,去做對我的人民和我的國家有益的事 情。

      我需要實踐諸多承諾

      利比里亞社會的每個部分都需要他們的新政府能為他們做些什么,立刻做些什么。

      我見到的所有孩子,在我問他們最需要什么的時候,幾乎都會說:“我想上學”,“我想學習”,“我想接受教育”。

      我見到的年輕人,被稱為“迷失的一代”的人,無論男女,都不認為自己迷失了。他們也渴望學習,渴望為他們的家庭和團體服務。

      婦女們,我最有利的支持者,告訴我她們想和男人擁有同等的機會,想要受教育,想在工作上得到認可,想保護自己不被強奸,想要干凈的、不會讓她們 的孩子生病或者死去的飲用水。這些婦女不僅在我競選總統的時候給予了我堅定的支持,更重要的是,她們在戰爭期間不知疲倦的工作,將各個派系拉到了談判桌 前。利比里亞的婦女曾經是,現在也是利比里亞的中堅力量,在國家的重建進程中,我將她們放在了重要位置。在寫這本書的時候,商務、外交、財政、青年和體 育、性別與發展部門的部長都是女性。我們國家的十五個主要領導人中,有五位女性。

      老兵們告訴我他們厭倦戰爭,不想再打仗或者逃跑了。他們想要被培訓,想要工作。如果他們拿起槍,他們想要做的是保衛和平和國家安全,而不是戰爭和掠奪。

      那些開始從國外帶著所有財產回到國內的商人們清楚地告訴我,他們冒著風險將所有資金都投入祖國,他們想要一個公平透明而且有秩序的環境,他們希望政府正直、負責任。

      那些逃亡到鄰國或者無家可歸的農戶們想要一個全新的開始。他們想要回家,想要種子和種地的工具,他們想要道路來把他們的產品運到市場。

      因為我是和平當政的,我更要維護和平。因為我在競選活動中曾經攻擊腐敗,我更要領導一個清廉的政府。因為我的勝利跟女性的支持緊密相連,我更要確保她們的需求得到滿足。

      我需要實踐諸多承諾。

      假如多數民眾不會讀書寫字,缺乏全球競爭所需的知識技能,那實現民主就無從談起

      競選時我就常說,參選的目的之一是希望看到利比里亞的兒童重展笑顏。他們躲避槍林彈雨、與饑餓抗爭、目睹父母被折磨殺害,經歷了種種磨難。我走 訪各地做競選活動,真切地看到那種絕望,那種喪失期待的表情。太多的孩子仍在為下頓飯的著落而發愁,太多的孩子仍不知學校為何物。

      因此,在我此屆任期內,改變兒童現狀、兌現所許諾言是當務之急。不僅要讓他們重展笑顏,當然這有點做表面文章的嫌疑,但更重要的,是讓他們享有 充足的食物,得到合適的住所并接受良好的教育;讓他們感受到自己是真實精彩社會中的一份子;為他們創造一個可以憧憬美好未來的生活環境。

      要實現這點,利比里亞的兒童就必須上學。兒童的教育問題,尤其是女童的教育問題必須在利比里亞重建恢復進程中占據獨一無二的優先地位。假如多數民眾不會讀書寫字,缺乏全球競爭所需的知識技能,那實現民主就無從談起。

      我們正努力推進國家免費義務教育立法。事實上,這在2004年就被提上日程,但由于資金短缺等種種原因而未實施。舉個簡單的例子:我們校舍不足、師資匱乏,沒有足夠的資源讓所有孩子上學,實在令人心寒。

      利比里亞有成千上萬的孩子當過童兵,如果你問他們想要什么,答案無一例外會是:“我想上學!痹撟屗麄冎胤敌@了。這些孩子是我們的未來,撫慰他們的傷痕是我們的責任。幫助這些受害者真正掌握自己的前途,我們責無旁貸。

      免費義務教育項目首先要減免公立小學全部學雜費,減少并規范公立中學學雜費。在我執政的第一年,入學率上升了百分之四十。我們對女孩格外重視,

    因為一直以來,她們在利比里亞甚至整個非洲都是被忽視的群體。在無力讓每個孩子上學的時候,父母總會選擇重男輕女。從傳統意義而言,這說得過去,因為男孩 要在外工作,女孩則嫁人生子。然而,時代在變化,我們也要隨之改變。

      資金來源之一是利比里亞教育基金,一個募集個人、公司和外國機構資源的項目。我們計劃修建五十所校舍,培訓五百名教師,給五千個女學生發放獎學金。截止到寫這篇文章時,已籌集到三百萬美元,近二十所學校開始動工建設。

      我們制定了新規,對上學時間在街上做生意的兒童處以罰款。此舉目的不在于懲罰家長,而是要引導他們更重視孩子的教育,盡管這花費的錢更多。

      非洲必將崛起

      長久以來,有人認為非洲不會發展,不會肩負自己的責任。認為非洲人民和非洲國家一直尋求援助,總是依靠他人、希望被救助。認為非洲人民因為偷懶

    或無能而無法經營好自己的資源;即便有了機會,只會癡迷積累個人財富。同時,有能力的人逃到機會多的地方發財。這就是非洲無法發展、并最終衰變的原因。這 片大陸讓人束手無策,最好敬而遠之。

      奴隸制和殖民,這兩個極具破壞性的事件打亂了非洲的發展進程,是一切不公正的根源。我們不能把這當作自身懶惰、缺點和失敗的借口,也不能佯裝這

    對非洲的發展毫無影響。奴隸制令成千上萬的非洲健壯青年身心飽受摧殘。若非如此,他們怎么能在被拐到岸邊、塞進暗無天日、疾病橫行的運奴船里漂洋過海賣去

    做奴隸這種種遭遇里生存下來?奴隸制嚴重阻礙非洲大陸的發展,而緊隨其后的殖民主義更加劇這一現狀。歐洲列強在非洲爭奪戰及1884-1885年的柏林會

    議上瓜分了這片大陸。比利時利奧波德國王把剛果作為他的私人農場!柏林會議和殖民爭奪強制劃分種族,從而導致的政治紛爭至今尚未完全消除。殖民主義下誕生 了權力主義,而權力主義滋生了精英主義,雖然這些主義已不復存在,但其精神仍深入人心。

      非洲在后殖民主義的頭幾年仍延續著殖民主義的體制路線,不同之處僅在于殖民首腦被革命領袖取而代之。隨后革命失敗,非洲發展再次被一系列武裝斗爭中斷。(不容忽視的一點是,此時處于冷戰的西方社會仍垂涎非洲資源,在某些問題上向我們早期的革命領袖們煽風點火。)

      另一個問題是教育缺失。就在上輩人的那個時代,有的國家全國上下僅有四五個博士,勉強有若干個碩士,多數人是文盲,連掌權者也罕有高中文憑。素質如此,國家資源得不到恰當管理,貪污腐敗愈演愈烈。

      殖民結束后,非洲花了兩代人的時間才發現這些問題,才開始努力解決這些問題。同理,非洲也花了兩代人的時間才意識到自身蘊藏的巨大潛力。此時此刻,非洲才開始掌控自己的命運。此時此刻,發展之船才慢慢揚帆起航。

      前方還有很長的路要走,而發展所需的技術資金目前都被西方壟斷。無論是國際貨幣基金組織還是世界銀行,都仍在西方國家的掌控之下。我們有種直覺,西方國家并不希望我們真正獨立。強大團結、欣欣向榮的非洲將挑戰全球經濟結構,成為貨服貿易大賣家的競爭對手。

      我相信,他們對也愈加擔心中國的發展。東方巨龍日益強大,并明確把非洲視為重要的戰略經濟區域,其對非洲的影響力在非洲各國首都隨時可見。

      這意味著什么?非洲要再次跟超級大國們對峙嗎?目前尚未達成定論,我們都在認真思考。

      無論與中國關系如何,都不能立刻與西方國家劃清界限。有些國家,如南非,經濟完全由白人精英掌控,普通群眾能接受教育、學習技術,國家經濟發展順利。

      非洲其他國家正努力前行,一步一個腳印。我們仍然記得馬歇爾計劃給歐洲帶來的飛躍,使那些飽受蹂躪的國家重返制度運行的軌道。大概不會有人給我們帶來這樣的飛躍了。

      盡管如此,利比里亞和非洲其他國家面臨的種種挑戰并非無法克服。應對這些難題,我們必須從豐富的民族歷史中汲取力量,從過去的成功事例中汲取力量,從忠誠伙伴的祝愿中汲取力量。我完全相信,利比里亞能夠,也終將再次成為令人自豪的國家。

      非洲必將崛起。

      任何母親都無法言說孩子在其生命中的重要意義

      《華盛頓郵報》發行人凱瑟琳·格雷厄姆在其人生回憶錄中寫道,她曾經常被問到為何不在丈夫已故后再婚。這個問題似乎總會被擺在很多在行業或政治領域取得成就的女性面前。當然,我,作為利比里亞總統,也被問及數次。

      我的答案就是,我十七歲結婚并且從夫姓。由于自己的勤奮與努力,到我離婚之時,我已開始在行業內嶄露頭角。我為之努力的工作,我所取得的任何成績,都冠著我從夫后的姓名。改名就意味著從頭開始,而我并不希望從頭開始。

      我的孩子也用這姓氏。我希望能保持與他們的共同性,保持這份重要的關聯。如果我再結婚,尤其是離婚初期孩子還挺小的時候,這會給我們母子之間帶來一些芥蒂與隔閡。就算在最好的情況下,再婚家庭也比較難以應對。

      另外,在早年期間,我全身心致力于事業追求。我不想再次受婚姻的束縛,再次面對工作與家庭的沖突。這并不是說,我沒有過浪漫史,因為確實有:我

    曾經有過一段最特別的愛戀。深陷情網而沒有婚姻的負擔,這讓我充分享受與別人的親密關系,并且這種親密感是我自己的選擇,按照我的時間和步調來進行的。這 讓我有充分的自由來追求事業成功,而不用非得做出婚姻中必須的那些無私奉獻。這讓我的孩子們保持了在我心中的至高地位。

      任何母親都無法言說孩子在其生命中的重要意義。在我年齡尚小的時候,我就生育了子女,因此在某些方面,我更像是他們的大姐姐,尤其是孩子們幼年

    的時候。我們一起玩球、游泳、騎單車。在某種程度上,我和我的孩子們在一起成長。但是,家庭確是分裂了,我也因忙于事業而與他們疏離了,因此,我和每個孩

    子之間都一直存在著某些隔閡,或許僅有羅伯除外。事實上,他們也遭受了很多困擾以及對我事業巨變的一些擔憂。當我入獄的時候,他們沒有任何生活來源,還在 上學的他們不得不想法謀生,外出找工作來繼續學業。當時,我最小的兒子在莫爾豪斯學院攻讀博士,他只能依靠貸款來完成學業。迄今,他還在償還貸款。

      但是,幸運的是,我所有的兒子們都出落得非常優秀,感謝上帝?紤]到他們當時所面對的各種壓力,為錢困擾,甚至替我入獄,若任何一個孩子開始嗜

    酒、學會嗑藥,甚或墮落變壞,我都能理解。但是,相反的是,他們都成為了行業能手以及生活中的榜樣,F在,我和我的孩子們是非常親密、無話不談的。即使是

    亞當瑪斯,我覺得,他為自己一歲時的被拋棄怨恨了我好多年。而如今,連他都原諒了我。能夠成為我孩子們的偶像,成為他們向成功階梯攀登的榜樣,我感到很自 豪、很榮幸。在他們父親去世后,我依然能夠幸運地照顧他們,為他們的成功奠定基礎,我同樣感到自豪、榮幸。

      說實話,我一直試圖讓他們遠離政治,盡管我猜想,有一兩個孩子,尤其是查爾斯會最終步入政界。查爾斯和我的二兒子回到利比里亞來重建家園,他們

    非常努力,但是收入卻遠沒有在美國工作時那般豐厚。因此,我盡可能地幫助他們,照看正在讀大學的外孫們。亞當瑪斯現在是一名內科醫師,現居美國,但是會經

    常帶著那邊的醫師和專家回國,以改進我國的醫療體系。羅伯也在美國,但對我的工作也起著不可或缺的重要作用。在工作上,我們相互支持、親密無比,對此我非 常地感恩。早年間,在我遭受仕途與事業的殘酷考驗時,我未能夠給予我的孩子們足夠的關愛和呵護,現在我很高興自己能夠做出一些彌補。

      因此,我并不后悔沒有再婚。事實上,當我回顧自己的一生,我真誠地覺得沒有什么遺憾,我不會選擇另外一種不同的生活。我做的任何事情,采取的任何行動都是當時的最恰當之舉。如果生命可以重來,我依然會毫不猶豫地選擇相同的人生。

      另一個人們喜歡提問的問題是,如果我是男人,那我取得的成績會更多還是更少。我會毫不猶豫地回答,我一定會取得少得多的成績。我真的,真的只會

    成為另外一個平凡的男人。我認為,女性的身份讓我與眾不同,而這種與眾不同又給了我成功的驅動力和遠見性。我跑在了時代的前頭,但我并不孤單。每天,我們 女同胞們都在沖破重重障礙,我相信,再過十年,整個非洲,甚至全世界都會涌現出成百上千的女性領導者。

      我很自豪,我幫助后來者踏平了那些障礙。我一直是一個幸運兒。

      更多本書信息請登陸:http://www.yiwen.com.cn/

      [1]  在當地市場賣農產品或其它食品的婦女。

      [2]  一種農村社會主義組織形式,于20世紀60年代開始推行。

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室

    日韩视频无码日韩视频又2020