<li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
<li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
    <tt id="aaa0a"></tt> <li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
    <li id="aaa0a"></li>
  • <li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • 中國作家網>> 新書快遞 >> 《如何創作科幻小說與奇幻小說》

    《如何創作科幻小說與奇幻小說》

    http://www.rjjlock.com 2015年06月29日13:32 作者:[美]奧森·斯科特·卡德 原作名: How to Write Science Fiction&Fantasy   譯者: 東陸生
    作者:[美]奧森·斯科特·卡德 原作名: How to Write Science Fiction&Fantasy   譯者: 東陸生
    出版社:百花文藝出版社
    出版時間:2015-4
    書號:9787530665947
    定價:29.00元

        內容簡介:

        譯后記:

      近日,受邀參加了重慶大學李廣益老師籌辦的“中國科幻文學再出發學術工作坊”研討會,受益良多。由美國學成歸來的李廣益老師將研討會起名為“某某工作坊(Workshop)”,應是深諳美國科幻作家文化之道。在北美大陸,以“號角”、“號角西”等為名的著名作家工作坊大行其道,均舉辦了多年,培養了大量科幻作家,豐富了科幻文學的創作花樣。該書的作者卡德也是常年活躍于這些工作坊中的一員。應該慚愧地說,對于業已成熟的西方——抑或是英語世界的科幻與奇幻文學來說,我們中國的科幻界才剛剛學會直立行走。

      我們中國出了世界聞名的科幻作家劉慈欣,他的作品《三體》的英譯本恰在這個月由美國老牌科幻文學出版商托爾出版社出版,譯者是雨果獎得主——美國華裔科幻作家劉宇昆,我們期待帶著東方風味的“雙劉燴”能給一成不變的英語科幻世界帶來些許漣漪;我們又有世界上發行量最大的科幻刊物《科幻世界》,雖然在紙媒日益萎縮的今天,《科幻世界》銷量下滑,但至今它仍然在孜孜不倦地培養著中國科幻事業的后備力量;我們還有代表華語科幻力量的銀河獎和星云獎……那么,以上種種表象,我們中國科幻是不是就已然步入了美國當年的科幻“黃金時代”快車道了呢?

      話說回來,中國科幻比整個西方又落后了幾十年。中國科幻文學作品的選稿標準尚還停留在以一家雜志(《科幻世界》)為主要定義的階段,這和美國上世紀五六十年代編輯約翰•坎貝爾用《驚人故事》刊物“綁架”美國科幻仿佛;中國的科幻作家隊伍主要以理工科人員為主,與美國當年不出其右,以中國的“阿西莫夫”——工程師劉慈欣為代表的“硬科幻”作家仍然活躍于科幻文學創作領域;在社會團體方面,中國科幻界成立了世界華人科幻作家協會,而美國科幻與奇幻作家協會也恰恰在一九六六年成立……歷史總是相似的。

      本書的作者卡德成長于“黃金時代”,是看著“阿西莫夫們”的小說長起來的一代,文科出身的他致力于破除坎貝爾的“科幻原教旨主義”,立在開拓創新。所以他在這本書中多次提到了實驗性科幻小說,他自己也在不斷地創作實踐。在中國,新生代作家韓松和更新代作家陳楸帆也在用實際行動寫作嘗試,且做得不錯。所以,中國科幻文學也許很快就會迎來西方當年姍姍來遲的“新浪潮”和“賽伯朋克”轉型風大潮。

      好了,說了這么多對中國科幻事業的展望,我們再回過頭來看這本書吧。這是一本一九八四年出版的科幻小說與奇幻小說的寫作教程,當年登上過《紐約時報》的暢銷書榜單,亞馬遜網站上的五星好書……如此的廣受歡迎一方面證明了以《安德的游戲》等作品成名的作者卡德很有讀者號召力;另一方面也說明了包括了科幻在內的幻想文學領域在上世紀八十年代的美國是多么有市場。

      回首上世紀八十年代的美國科幻領域,“黃金時代”的作品輝煌一去不復返,電視機和電影等新媒介的普及與市場化應用讓曾經的刊物和圖書不復當年之勇,同時,以新媒介培養起來的新一代讀者群體繼續充實、緊實著舊有群體,因此,科幻迷不是“黃金時代”那一小個相對封閉的圈子了;科幻文學領域的新寫法、新思路開始多如牛毛起來,奇幻文學和科幻文學又不斷地交相輝映、你中有我;原創科幻影視劇繁榮發展的同時,經典科幻小說的改編電影已蔚然成風,一大批看“黃金時代”長大的好萊塢演職人員開始大刀闊斧地制作他們心中的科幻經典,因為他們趕上了好年景——電腦虛擬技術的運用成熟和好萊塢的再全球化,科幻電影的光怪陸離是最符合大片主義的強勢產品……在如此氛圍中,卡德創作了這本寫作教程。

      如今,距那個不是喬治•奧威爾虛構出的一九八四年已經過去了整三十年,這本寫作教程的受益者在美國科幻文化的各個領域里貢獻著自己的力量。那么在中國呢,“科教興國”和高校擴招帶來的巨大科幻文化者潛在存量正蓄勢待發,他們有熱情、有力量,但缺乏經驗,這本不算過時的書也許將是他們的指路明燈。

      最后,感謝幾位提供幫助的朋友。首先是北京師范大學的吳巖教授和重慶大學的李廣益老師,他們的大力推薦為本書中文版的最終問世提供有力基礎;還有科幻迷王梓涵先生,他高水平的英文能力為本書添磚加瓦;美國的趙如漢(北星)老師、香港的張峰(三三豐)老師、重慶的秦建(蕭星寒)老師等人都熱情洋溢地為本書填補漏洞,在此一并感謝。還有早年在未名和水木等論壇上登載的本書之不完整草譯本,其充實了我的大學生活,并成為該譯本的底子,感謝它幕后的翻譯團隊們。

      譯者:

      二〇一四年五月二十六日作者簡介 

        作者簡介:

        關于作者:

      從沒有人能連續兩年同時包攬雨果獎(Hugo) 和星云獎(Nebula Award) 兩項大獎——直到一九八七年,《死者代言人》(Speaker for the Dead) 獲得了前一年頒給《安德的游戲》(Ender's Game)同樣的榮譽。但奧森•斯科特•卡德的作品還不只局限于科幻,甚至不只局限于小說。他有一打的劇作在地方劇院上演,他的歷史小說《圣人》(Saints)——又名《天命真女》(Women of Destiny),在這幾年來一直銷量不錯;卡德還寫過數百出廣播劇以及幾十部面向家庭市場的動畫腳本;他編輯過書籍、雜志和文選;他在《奇幻與科幻》(The Magazine of Fantasy and Science Fiction)(F&SF) 雜志上有個評論專欄;他主持出版一份評論短篇小說的期刊《簡易格式》(Short Form);他甚至為《計算機》(Compute)雜志寫電腦游戲的評論!

      卡德曾獲得過文學博士學位,深愛喬叟、莎士比亞、薄伽丘 和中世紀的冒險故事。他在幾個大學和安提亞克工作室(Antioch)、號角工作坊(Clarion),以及號角西工作坊(Clarion West)、科德角作家聯盟(Cape Cod Writers) 這樣的研討會中教過寫作課程?梢哉f,奧森•斯科特•卡德是全方位地研究過小說創作的。

      卡德出生于華盛頓州的里奇蘭,在加利福尼亞州、亞利桑那州和猶他州長大。他在巴西住過兩年,為一個摩門教的教堂做免費的傳道士。他在楊伯翰大學(Brigham Young) 和猶他州州立大學(University of Utah)獲得過學位?ǖ卢F在和妻子克麗絲汀以及三個孩子杰弗里、艾米麗和查爾斯(分別以喬叟、勃朗特和狄更斯 的名字命名)住在北卡羅來納州的格林斯伯勒 。

        目錄:

        第一章 諸多的條條框框

      條框一:出版業的分門別類

      條框二:作者與讀者的團體

      條框三:科幻作家寫的就是科幻小說

      條框四:描繪陌生的世界

      條框五:科幻與奇幻的界定

      第二章 構建世界

      創意何來

      為你的世界制訂游戲規則

      創造歷史

      語言

      環境

      第三章 故事架構

      誰將是故事的主角

      小說從哪里來,到哪里去

      第四章 寫作技巧

      展示部分

      語言

      第五章 在商業寫作中討生活

      短篇小說

      長篇小說

      代理人

      學習班和工作室

      合著和改編

      理財

      加入社會團體

      獎項

      居家生活

      譯后記

     

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室

    日韩视频无码日韩视频又2020