內容簡介:
《嗨,爸爸!》是本兼具趣味性和實用性的作品。作者是一位事業有成的主編,妻子是位服裝設計師,在他三十而立的時候意外得知妻子懷孕,面對未來 家庭的責任、孩子取名的各執一詞、陪妻子練習呼吸、各種顧慮得選擇醫院、分娩前的各種恐懼、陪伴妻子分娩等等用溫暖的文字坦白了一個外表堅強的準爸爸內心 的憂慮多思。
在孩子出生后突然有“失去依靠”的冷落感、第一次和孩子溫存的奇妙感受,經歷孩子的各種小毛小病、自己種種小閃失,面對雙方父母的插足、和孩子 過日子的臟亂問題,自慮孩子落后于同齡人、獨生子的利弊等等,直至孩子兩歲,順其自然妻子又懷上了第二胎,一個新爸爸逐漸適應成長為不折不扣的暖爸,作者 以其令人折服的幽默分享他的思想、他的感情和他的茫然,剖白帶娃的慫事和自家的私房事,同時睿智地總結自己的育兒經驗、與妻相處之道,蘊含深刻的教育哲 理,讓更多的爸爸們獲益,風趣的語言令人發笑、契合的心理讓人感同身受。
它不是一本醫學學術型的書,而是兼具文學和社會教育功能的圖書。
本書還內含70多幅線條勾勒出的趣味插圖。
作譯者簡介:
作者凱斯特·施倫茨曾是德國最受歡迎的女性時尚雜志《布里吉特》(Brigitte)就職,負責文化和娛樂部15年,現在是德國知名雜志《明星》(Stern)文化部的主編。
譯者趙蓉恒,北京大學德語系教授,著名翻譯家。編著過《德語高級教程》。向國外譯介了中篇小說《十八歲進行曲》、《如歌的行板》、茨威格的《富 貴夢》和《變形的陶醉》、卡夫卡的《城堡》以及海涅的散文。為《中國大百科全書》、《外國文學作品提要》、《外國長篇小說名著賞析》等書撰寫條目。
插畫德特勒夫·克爾斯騰(Detlef Kersten),知名插畫師,學生雜志《相遇》的主編,并負責雜志《寓教于樂》的設計。師承德國頂尖畫師尤爾根·施波恩(Jürgen Spohn),出版過大量的卡通插圖、漫畫故事書、童書等,如國內引進出版的《孩子們最想知道什么》系列圖書、《鉆石為什么亮晶晶的?》 等。








