《人民文學》2018年第12期|趙晏彪:駱駝與人(外一首)
編者按:
去歲,與幾十位詩人同去阿拉善,那里的旖旎風光,沙漠、胡楊巖畫……點燃了詩人們的萬丈激情。車上、行走的路上,乃至半夜他們都在飚詩、吟唱,這種情緒深深地感染著我。
然本人不是詩人,難免心中有些自慚。
在詩會結束的那天,我們參加了一場詩歌歌曲表演,一位詩人——恩克哈達,當他用母語朗誦自己的詩歌時,我竟然被告他的母語感動得熱淚盈眶,不能自已。
回到賓館,便寫下了這首《母語,在血液中流淌》這首詩?;氐奖本┯謩撟髁艘园⒗茙r畫為題材的一組詩歌,交給了《人民文學》。今,將發表在《人民文學》上的兩首詩歌刊發在公眾號上,以表達感激之情,曬出來請大家共賞、指正。
曼德拉巖畫(之五)?駱駝與人(外一首)
你已被失傳
一個族群沒了
你已被發現
一只駱駝活著
失傳,是因為戰爭嗎
可你留在了巖畫里
駝在唱 人在歡
多么溫馨的畫面
發現,是因為神靈的保佑嗎
不,是老額吉諄諄的教誨
不許坐
不能踩
不褻瀆
要護佑……
先人的靈魂安在
那只昂首的駱駝
讓我想起了唐三彩
它與你一模一樣
自由 不屈 堅忍
信心滿懷
是誰?是你 是他嗎
因了敬畏自然的初心
讓曼德拉巖畫
千秋貴體不破
萬年圖形不改
母語,在血液中流淌
——聽恩克哈達用蒙語讀詩
音樂起了
臺上
走來一位蒙古漢子——恩克哈達
用雄渾的母語
朗誦他的詩作——《延續》
鏗鏘 鏗鏘 還是鏗鏘
悠揚 悠揚 還是悠揚
盡管 我沒有聽懂
那母語卻化作涓涓清泉
流入心田
讓我周身舒暢
盡管 我不知道此詩何意
可那抑揚頓挫的聲調
令我心情激蕩
臺下的孩子們
起身 一陣接著一陣
拍出響亮的掌聲
情不自禁的我
隨著他們 一起鼓掌
一次又一次的歡呼
一次又一次的尖叫
音樂和母語融為一體
好聽 好看 瑯瑯
我傾聽著 沉醉著
為何眼里充滿淚光
望著友人的提問
我默默地低下了頭
因為母語早已不在我身上
恩克哈達
你繼承了蒙古族的語言
用詩的韻律 光大發揚
你的聲音
擁有纏繞心靈的魔力
你的朗誦
好聽得令我不愿退場
恩克哈達
為何我一聽到你的母語
就這樣心旗搖蕩 因為
母語的溫暖有如母親的懷抱
讓我感受到哺育的光芒
雖然 那不是我的母語
我的母語早已在100年前
被一段歷史收藏
恩克哈達
你讓我感到了蒙古族的榮耀
激情和熱血
在草原的牧歌里源遠流長
當你 用漢語詮釋了詩意
我才知道你的詩歌里
真誠四溢 沃野飄香


