“網絡文學影視改編的趨勢與進路”研討會在京舉辦
10月30日,中國作家協會網絡文學中心與《中國作家》雜志社共同召開“網絡文學影視改編的趨勢與進路”研討會,圍繞“短影視”時代的創作規律與商業模式、網絡文學發展趨勢與IP轉化的契合路徑展開深入交流。
中國作家協會網絡文學中心主任何弘,業界相關代表、網絡文學作家、評論家胡慧娟、吳丹丹、張磊、魏欽濤、郭嘉、張睿、檸檬羽嫣、周木楠、孫佳山、王玉玊、薛靜、王秋實、賈國梁,《中國作家》副主編梁飛,紀實編輯部主任佟鑫,影視編輯部副主任賈京京,編輯劉蓓佳、佟金儀等參加會議。會議由《中國作家》雜志社主編李云雷主持。
何弘在致辭中表示,“十五五”時期是基本實現社會主義現代化夯實基礎、全面發力的關鍵時期,要堅持馬克思主義指導,弘揚社會主義核心價值觀,推動文化事業與文化產業高質量發展。他強調,網絡文學為影視改編提供了重要內容基礎,其故事性、互動性及市場適應性顯著促進了文藝創作與文化傳播的融合,需進一步推動文學與影視產業協同發展,提升中華文化影響力。
與會專家從各自行業與背景出發,從網絡文學內部的創作規律出發,在交流中積極探索網絡文學的跨媒介性與產業屬性。中央社會主義學院中華文化教研部研究員孫佳山強調應摒棄幻想,直面行業困境,他提出網絡文學可以借助文學體制孵化劇本、盤活存量,以務實態度拓展發展空間,避免陷入“無能狂喜”的無效討論。網絡文學作家檸檬羽嫣結合自身的創作經驗指出,網文題材正從“情感背景板”轉向“專業敘述力”,真實性與專業性成為網文IP改編突破點,并以醫療、警察題材為例說明市場對扎實行業敘事的旺盛需求。中國藝術研究院馬文所副研究員王玉玊分析了網絡文學影視改編的現狀與挑戰,指出當前改編仍集中于少數類型,“高武”、科幻等視覺化難度大的題材涉足較少。閱文集團漫劇授權負責人吳丹丹從平臺角度提出,當下網文內容需應對用戶注意力碎片化挑戰,主角塑造更趨近“接地氣的普通人”,并指出作者的專業背景為作品提供了不可替代的深度。知乎鹽言故事品牌和版權業務負責人郭嘉指出,無論是長劇還是短劇,內核始終是能與觀眾共情的向上內容。她以知乎鹽言故事為例,說明短篇內容同樣追求精品化。
與此同時,影視行業內部正在發生的敘事范式的偏移也為網文改編帶來挑戰與新的可能性。網絡文學作家、編劇周木楠結合自身影視從業經驗,指出影視行業面臨陣痛期。他提出IP改編應轉向“季播化”和“系列化”,并強調不同網文類型應找準自身賽道,如男頻作品在國漫領域已取得顯著成功。晉江文學城副總裁胡慧娟提醒需理性看待網文影視改編的成功率。她主張網絡文學及其影視改編的國際傳播應“潤物細無聲”,并指出短劇市場的崛起倒逼長劇創作思考自身價值,同時提及讀者價值觀變化對創作生態的復雜影響。閱文集團影視精品小說負責人張磊認為影視與文學的交互日益增強。他提出文學網站需前瞻性地布局內容,主動匹配影視行業需求,并期待未來能搭建更多編劇與作家深度交流的平臺。紅果短劇精品短劇負責人魏欽濤分享了短劇行業的最新觀察,指出其用戶正高速增長且結構多元化,為精品化提供了土壤。他提到平臺正通過資金支持和規范的分賬制度,推動短劇與網文IP的良性結合。
專家們從理論的維度剖析了“短影視”浪潮所隱含的社會情感結構、時代心理訴求及美學技術演變。清華大學寫作與溝通教學中心講師薛靜關注到微短劇在高校學生中的滲透,認為其潛力在于從“爽點提純”過渡到“價值上升”,通過多元敘事參與塑造社會情感結構,滿足觀眾更深層的精神需求。中國作家協會網絡文學中心研究處助理研究員王秋實從現象觀察切入,剖析了影視創作中“現實重視”“設定前臺化”與“短影視趨勢”三大特征,認為這背后是大眾渴望被“真實看見”的時代情緒與對敘事效率的極致追求。中國作家協會網絡文學中心傳播處助理研究員賈國梁從美學與技術演變角度分析,指出豎屏微短劇帶來了“鏡頭美學”與“影視接受美學”的革新。他對依托“短敘事”的短劇發展持謹慎樂觀態度,并強調“長敘事”仍舊具有不可替代的審美價值。
李云雷總結到,要將學習四中全會精神與文學界的具體情況相結合,在“大文學觀”的視野中積極設置新議題。本次研討會為網絡文學與影視產業的深度融合提供了多元視角與務實的探索路徑,同時也為文學期刊、網絡文學平臺、網絡視聽平臺搭建了有效的對話空間,并就未來網絡文學及其影視改編精品化、跨媒介發展的合作方向達成了前瞻共識。


