
趙學儒認為,作家在農民中應該就是農民,在工人中應該就是工人,在干部中應該就是干部,在知識分子中應該就是知識分子……
中國網8月20日訊 近年,趙學儒傾注于南水北調題材的寫作,繼《向人民報告——中國南水北調大移民》(中、英版)出版后,《圓夢南水北調》日前已由作家出版社出版;之前該書 精編版《圓夢者之歌》在《中國作家》雜志發表,《血脈——中國南水北調北京紀實》也將在今年年底前出版。對于創作這些作品的動力,趙學儒在接受中國網采訪 時表示,“作家就應該像‘礦工’一樣,不斷挖掘各種題材,將正能量傳遞給每一個人!
南水北調不僅僅是一項工程
中國網:中國作協副主席、著名作家何建明曾經說過“南水北調是一座值得挖掘的文學寶藏”!秷A夢南水北調》是您第二部南水北調題材的著作。相信對于南水北調工程,您又有了更進一步的認識?
趙學儒:的確,兩本書的創作,讓我更進一步認識到了南水北調的意義。
首先,南水北調是目前世界上最大的調水工程,是黨中央、國務院根據經濟社會發展需要,優化我國水資源配置作出的重大決策,是有效緩解北方水資源嚴重短缺的戰略性基礎設施,是事關發展全局和保障民生的重大工程。它的現實意義和歷史意義非常巨大。
人類文明的早期發展史,可以說就是一部河流文明發展史。中華民族的歷史,就是一部治水史。因為生產力水平低下,人類依水而居,依水而存,依水而發展。隨著生產力水平的提高,人類修建了很多的調水工程,解決人類飲水及灌溉、發電、生態等問題,推進了人類文明的進步。
南水北調工程正是改變了人類依水而居,依水而存,依水而發展的生產生活方式,使水資源能夠按照人類的意愿更好地服務人類。這是人類治水理念、治水活動與治水成果的進步和巨大升華,也是人類文明史進程中值得大書特書的。
南水北調工程由毛澤東主席提議,經過半個世紀 的科學論證和十余年、數百萬人的奉獻,改變了萬古長江自西向東入海的歷史,分流向北潤澤北方蒼生,這本身就是一個極其偉大的奇跡。奇跡的背后,是無數感人 至深的故事,這些故事孕育的南水北調精神,是留給后人的巨大財富,作為一名作家有責任和義務去總結,去記錄,去傳承。
南水北調工程完全可以與剛剛列入世界文化遺產 的中國大運河媲美,在某種意義上甚至已經超過中國大運河。中國大運河舉世聞名,被列為世界最宏偉的四大古代工程之一,是中國勞動人民的偉大創舉。大運河主 要解決了漕、鹽運問題,融合了南北方的文化,穩定了經濟社會的發展;南水北調在融合各地文化的基礎上,優化配置了水資源,為社會進步、經濟發展、生態改善 提供了保障。
作家應該謳歌南水北調
中國網:對于南水北調這座富礦,身為作家的您,又是如何看待呢?
趙學儒:南水北調工程是當今世界上規模最大的調水工程,調水規模世界最大、受益范圍世界最廣、受益人口世界最多,工程本身也出現諸多世界性難題。這些難題的每次破解,都是一支創新的歌,都是一首超越的詩,都是一幅流動的畫。南水北調通水之后,其壯觀不亞于“清明上河圖”。
水者,血也!這是我近年發自肺腑的喊聲。中國北方缺水,已經到了危機的地步,F在的情況是,高樓越來越高,地下水水位卻越來越低;人口越來越多,水量卻越來越少;人們吃穿越來越好,水質卻越來越差。北京市人均水資源占有量只有100立方米,是世界上最少的。試想,如果北京停水幾天,這個國際大都市將會如何?這個我們都不敢也無法去想想,而南水北調將詮釋諸多缺水的命題。
南水北調工程這座富礦,為文學創作提供了豐富的素材與靈感。我們縱覽古今中外,人類歷史上的偉大工程不勝枚舉,然而真正能夠為世人熟知稱頌的,大多借助文學作品之力得以流芳千古。作家也只有讓創作靈感與偉大建筑工程相互碰撞,與時代的腳步并駕齊驅,才能閃耀出具有時代精神的文化火花。
南水北調建設者是我的兄弟
中國網:《圓夢南水北調》一書主要是描述了南水北調奉獻者的精神。您在創作過程中,是如何真實、生動地展示這些奉獻者精神的?
趙學儒:很簡單,我把他們當成是我的兄弟。我本身就是一位水利建設者。這點可能是我與其他作家不同的地方,其他作家在寫建設者的時候,可能更多的是感動,是謳歌,我卻同時感到自豪,發自內心的自豪!
我剛剛參加工作,就在一座水電站建設工地,當施工員,當技術員,住帳篷,啃窩頭,掄鐵錘,開山劈嶺,修渠筑壩。我們很有成就感,就是水電站在我們的手中建成。之后,我又投入“勝利大渠”的建設和修復。那人那事,依然歷歷在目;那情那感,還在血管涌動。如今,見到每位建設者,都格外親切,所以稱他們為兄弟。
他們的精神我遠沒挖掘夠
中國網:看過《圓夢南水北調》一書的人,被您這些兄弟的精神所感動。但是我們的網友還不知道,在這里請您為我們介紹幾個兄弟。
趙學儒:幾年中,我寫南水北調建設者的文章數十篇,《圓夢南水北調》入選了陳建國、楊鳳梧、張小廳等建設者的故事。
“大禹治水三過家門而不入,建國修渠帶著老爹到工地”。這是
《誰說忠孝難兩全》的題記。主人公陳建國的母親剛剛去世,多病的老父親沒人照顧,他便把父親接到工地。在工地,父親幾次險些被病魔奪去生命,多虧工地離醫院較近,及時搶救,才脫離險情。如果在那偏遠的鄉村,兒子和父親早已經天各一方。父親來到工地,減少了繁忙時期兒子回家的探望時間,還幫助工程做了一些事情。
陳建國感慨:等工程結束,他想給母親刻個石碑,從自己建的渠道里打一桶清澈的丹江水,親手灑在母親的墳前。他知道,娘是懂得兒子的,她叫兒子多為黨為國家做點事情。曾經雙目失明,又重見光明的娘,永遠都會給兒子春光般的明媚;等工程結束,南水北調的偉大夢想就實現了。那時,北方的天更藍了,山更青了,街更凈了,空氣更新鮮了。那時,我要帶著76歲的老爹,隨著南水北調的水,沿渠北上北京,去看看團城湖。
陳建國的事跡廣泛流傳,2012年獲得中央電視臺感動中國候選人,2013年獲得中央電視臺三農人物。
《高壩無言》記述了南水北調丹江口大壩加高中的人和事。丹江口水庫是南水北調中線的水源地,為了南水自流到北京,需要抬高大壩的高程,使得水往低處流。76歲的楊鳳梧老人,從丹江口水庫建設時來到這里,見證了一位工程師與工程共存亡的真實事跡和建設時期鮮為人知的故事,孕育了非常時期的特殊愛情,失去了自己的寶貝兒子。若干年后,作為代表國家的質量總監,他又來到這里,被稱為質量守護的“倔老頭”。
南水北調丹江口大壩加高工程師張小廳的父親在修建北京官廳水庫時,給他的名字上刻上了一個“廳”字,在這里破解“新老混凝土融合”等世界難題,然而他卻說這并不難;“家里的房子住不上,家里的孩子管不上,家里的老婆顧不上”,這是流傳于長期在工地的建設者中間的順口溜,然而他們的“愛情”到處流傳。
本書還選錄了《南水北調追夢人》勘測設計者孫景亮、《頂起遇真宮》的吉尼斯世界紀錄獲得者戴占彪、《人稱“智多星”》的陳學才、《向前向前》的南水北調前期工作者王金建等。奉獻者演繹了《我們正青春》、《天下第一跨》、《精品涅槃》、《穿過黃河》、《北京地下傳奇》、《重塑運河》、《拯救微山湖》、《馴服“攔路虎”》、《圓夢江河》、《為榮譽而戰》等故事。
我兄弟的故事精彩紛呈,感人至深!遺憾的是,我覺得我還沒有挖掘夠。還需要大家從書中體會和繼續挖掘。
我的兄弟還有移民
中國網:您在《向人民報告——南水北調大移民》中,多次提到您是移民的后代,請您介紹一下這方面的情況。
趙學儒:以前,我并不知道我是移民的后代。2007年的秋天,
在北京工作的我,接到老家的電話,說是國家落實水庫移民后期扶持政策,凡是因水庫建設搬遷的移民及其后代,都能得到每月幾十元的補貼。老家的人告訴我是移民的后代。
1958年,河北省修建大型水庫——安格莊水庫時,我的曾祖父帶著我的爺爺、我的父親,舉家遷移到離水庫幾十里外的山區。我很小的時候,聽說一位未搬遷的叔叔,從水庫的一邊到另一邊用船運玉米秸稈,途中遇到風浪掀翻船只,船毀人亡。從老人的哀嘆中,我知道水庫淹沒的地方就是我的老家。
我爺爺生前曾講故事,我們家族每個人的小腳趾一側,還有一個更小的指甲。據說那是離開大槐樹的頭天晚上,為了將來能夠認得失散的親人,一夜間每個人的小腳趾上又長出一個小指甲。我曾經脫掉鞋子察看,果然如此。爺爺說,無論到什么時候,無論在哪里,遇到有小指甲的人,都是我們的親人。
所以,說到南水北調移民,就是從丹江口水庫搬遷出去的移民,我從血液里感到親切、熱乎。
說來奇怪,我并沒有經歷搬遷的過程,但是移民搬遷我卻感同身受。
2011年、2012年,我幾次次去河南、湖北,歷時百余天采訪,經過3個月的潛心寫作,完成《向人民報告——中國南水北調大移民》一書的撰寫。
采訪和寫作時,我見到移民老鄉哭的時候,我也掉淚了;看到移民老鄉滿臉愁云的時候,我的內心充滿憂慮;看到移民老鄉憤怒的時候,我也非常氣憤;看到黨和政府為移民老鄉蓋好了嶄新的房子,幫助移民老鄉發展致富,移民老鄉喜悅的時候,我也格外高興。
我和他們一起喝米酒,一起吃饃饃,一起向往未來美好的生活。我是他們其中的一員。即使今天,我依然關注那些搬遷移民的新生活,關注未搬遷人們的現狀。著名作家何建明、李春雷、韓石山、梅潔等,鼓勵我繼續關注南水北調移民。我覺得,這也是我分內的事。
移民是一道世界難題。移民問題受到了國內外關注。從2010年到2012年,在黨中央、國務院的正確領導下,在國務院南水北調辦公室的科學指導下,通過河南、湖北兩省移民干部和移民群眾的不懈努力,成功完成了南水北調丹江口庫區30多萬移民,破解了世界難題,創造了世界水利移民史上的奇跡。
中國網:《圓夢南水北調》中也收錄了您這些移民兄弟的事跡。
趙學儒:是的。在剛剛出版的報告文學《圓夢南水北調》中,我重點寫了移民何兆勝,他是34萬多移民中的代表之一,多次搬遷,后退無門,搬遷后在異鄉去世;崔軍、潘洪莉是移民干部代表,他們發出“移民就是移爹移娘”、“一切為了移民”的心聲,千辛萬苦、千方百計,把移民送到安置地,安置好。
和移民及移民干部在一起,聆聽他們的心聲,感受他們的感受,我受到了深刻的教育。偉大的移民精神是中華民族生生不息、不斷前進的力量源泉。我祝愿移民老鄉未來的日子更美好!
南水北調應富裕全民
中國網:對于南水北調的題材的創作,您還有哪些計劃?
趙學儒:今年年底,我撰寫的關于北京南水北調的報告文學——《血脈——中國南水北調北京紀實》,全面展示南水北調工程北京段的情況。相信這本書出來之后,大家對于北京南水北調,這個與我們生活息息相關的話題,將會有更多的了解。
當然,就像何主席說的南水北調是一座文學富礦一樣,南水北調題材的很多東西,還需要我這個從水利人走出去的作家去挖掘。下一步,我還將圍繞著南水北調文化等話題進行探索,希望能夠有時間和精力去完成這些,將南水北調這座富礦富裕全民。
中國網:通過這次采訪,我們理解關于“礦工”的含義,應該是作家尤其是報告文學作家,向生活要材料,向時代要材料,向人民要材料,開拓文學藝術的“富礦”,才能寫出扎實、厚重、有生命力、有影響力的作品。生活,永遠是創作之源,是這個道理吧。
趙學儒:對,這正是我想說的。謝謝!
作者介紹:
趙學儒,筆名子需,中國作家協會會員、中國報告文學學會會員、中國水利報記者。主要創作成果:長篇報告文學《向人民報告中國南水北調大移民》(中英文版)、長篇報告文學《圓夢南水北調》、長篇小說《大禹治水》(中英文版)、中篇小說集《戰神》、短篇小說集《非常女人》《下雪了》、散文集《若水》等。








