<li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
<li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
    <tt id="aaa0a"></tt> <li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
    <li id="aaa0a"></li>
  • <li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • 中國作家網>> 新聞 >> 作家動態 >> 正文

    譯者黃昱寧:小說有著影視無法改變的東西

    http://www.rjjlock.com 2015年02月09日16:42 來源:深圳商報

      書人書事、影視評論、歷史文化、外國文學,在一個讀書沙龍中集齊四大主題展示“書與影”,海豚社的讀書沙龍帶給深圳讀者一場年末讀書盛宴——大 時代中的城市閱讀。2月7日下午和晚上,影評人毛尖、學者祝勇、譯者黃昱寧和本地作家姚崢華聯袂在深圳西西弗書店萬象城店和深圳中心書城舉行了兩場讀書沙 龍。

      當天的活動由《晶報》總編輯胡洪俠、深圳大學教授王婷共同主持,海豚出版社社長俞曉群也親臨現場,幾位嘉賓由于是多年朋友,現場不時碰撞出歡樂的火花,讓活動既是作者與讀者的見面會,更成為北上深三城作者之間有關書的聚會。

      小說有影視無法改變的東西

      此行幾位均帶來了自己的作品。被上海作家小寶譽為“華人中第一個看過萬部歐美經典影片的最年輕女教授”毛尖,她在報紙專欄上用文化批評的方式寫 影評,在文學雜志上用隨筆雜感的方式寫影評,在評論刊物上用半論文的方式寫電影,因為她的文字詼諧幽默且對爛片“毒舌”得一針見血,在讀者中擁有大批粉 絲。她的新書《我們不懂電影》評論了包括大熱的《泰囧》、《不二神探》、《甄嬛傳》、《唐頓莊園》、《北京遇上西雅圖》等給大眾留下深刻印象的影視作品。 這本書名為《我們不懂電影》,其實作者要告訴讀者的恰恰是如何欣賞電影,怎么樣才能懂電影。而另一本《有一只老虎在浴室》也評論了這些年大熱的不少經典影 視作品,她以優美而感性的文筆,重現了一部部獨特的影視畫面,發現潛在的隱情與流動的心聲,構筑了一部入情入色入世的影視浪漫史。

      同樣一本影評書評性質的隨筆集《變形記》出自散文作家黃昱寧,書名讓人想到作家卡夫卡的同名作品,黃昱寧表示,該書名照搬自己在《東方早報上海 書評》的專欄標題,“牽強附會的說,這個名字仿佛暗合了我想在寫作路徑上嘗試各種可能性的愿望!痹摃珍浗恼,談論文字(主要是小說)改編為影 視(附帶談及戲劇)所帶來的感想與思考,如《福樓拜的詰問》、《蓋茨比與狂想曲》、《白鹿原猜想》等。這些有關影視和小說的評論從各種視角切入,就某一部 電影或小說談創作中的多種可能性和各種改編的得失,從而為讀者提供更多的閱讀思考空間。黃昱寧表示,現當代受影像的影響至深,同時也作用于現在的寫作潮 流,很多文學作品因電影改編而出名,“我想探討文字與影響的關系,在這個影像化廣泛的時代中文學的存在價值,我寫著寫著發現,小說有著影視無法改變的東 西!

      “姚言”講書人故事

      《書人小記》則是本地作家姚崢華一本描述文人文事的隨筆集,這本書延續了上一部《書人書事》的主題,講述她任職閱讀周刊編輯之后與著書人、編書 人、譯書人和書評人相處相交的趣事。新書用漫談寫法、白描形式,寫她眼中的書人們,作者沒有試圖嘗試去概括“他”或“她”的全貌,凸顯他們的成就,記錄其 中的美好言行,或是人云亦云,她更愿意選擇“我”感興趣的一二,照“我”的理解還原他們普通人的一面。因為姚崢華姓姚,講的又是書人趣事,大家笑稱是“姚 言”。

      據姚崢華介紹,《書人小記》一名是由海豚社俞曉群社長所取,由于該書記錄的是一些書人的小碎片、小場景,“小”字不僅透露了作者的性別特征,還 明確了書的定位,非常精準。此外,值得一提的是,該書名由臺灣學者楊照在遼寧錦州一所大學的留學生招待所題寫,并以繁簡體各寫下了若干“書人小記”;顒 現場,姚崢華一再感謝同臺的毛尖,她說:“我很早就知道毛尖,看她的文章也看了十多年,實在沒想到這次竟然能夠求到她的序!

      在《書人小記》中,姚崢華寫到“一輩子的學徒”沈昌文、講到與劉再復先生的相識過程、與夏曉虹一起游內伶仃島、因書認識袁芳榮、還記錄了閻連科 的深圳一天。姚崢華表示,如果說第一輯《書人書事》是趕鴨子上架,這本《書人小記》則是主動踏出的一步,“初衷和目的很明確:避免第一輯的散漫隨意、修正 第一輯的過失錯誤,續寫第一輯沒出現的人物,呈現第一輯未能展示的風貌!

      一動一靜寫影評

      毛尖人如其文,講話也是直率暢快,時時引發現場爆笑,談到自己的影評,毛尖笑稱有讀者曾告訴自己:“看我的文章像談戀愛,見到真人像失戀!彼 表示,從前在《萬象》寫文章時,經常寫一些不同于世俗生活的故事,導致很多讀者以為自己過著非常小眾的“亂七八糟”的生活,“結果看到我老公孩子都齊全, 覺得不能相信!逼鋵,很多讀者不知道,毛尖當時正是老公孩子隨行,就像她所說的“我的寫作和生活是有距離,我的人生特別正常,正因如此,才想要寫點‘不 正!纳!

      相比犀利幽默的毛尖,黃昱寧則較為內斂。她作為上海譯文出版社的資深編輯,平日里翻譯、寫作并行,俞曉群說:“她的文字之旅,由編而譯,由譯而 寫,一步步走向從心所欲;她的文風,由靈動而飄逸,由飄逸而環環相扣;她的筆觸,由中文而英文,由東方而西方,由文學而文明,由藝術而政治,漸入思想者的 殿堂;她的功力,由噴涌而變得綿延不斷,汩汩而來,日漸強大!

      而黃昱寧也非常自謙的表示:“我以前寫小說,小時候也寫不知道是否能稱得上詩的文字,其實我是個身無長物的人,沒有更多的愛好,也不是一個存在 感特別強的人,這么多年算下來我翻譯了有200多萬字,算起來也是挺多的,當翻譯遇到困難的時候,我會轉而去寫作,當寫作的時候我又會對自己有懷疑,轉而 去翻譯,這時候覺得自己還是有價值的?梢哉f,翻譯和寫作,我不能扔下任何一方,但也是互相逃避的方式!

      多讀書,不會錯

      作為當天沙龍唯一一位男作家,學者祝勇的《故宮記》則是建筑文化散文,承襲了作者一貫的寫作風格,并不囿于著墨景色的描寫,更多的是將景色(建 筑)與文化結合在一起,使讀者在了解建筑的同時徜徉于文化的海洋。由于就職故宮博物院研究院,他表示,故宮給了自己無限的寫作空間,“估計要把故宮的故事 寫完,十輩子都不夠!彼嘎墩f,很多人以為臺北故宮比北京故宮藏品多,但其實北京故宮普查文物藏量達180萬件,遠超臺北故宮的60萬件。

      現場讀者提問如何用專業術語做影評,毛尖快人快語,直言“很多電影都用不上專業術語來評價”,她更是自嘲,好多時候用專業術語是為了看起來比較 專業。多年的犀利行文,自從有了孩子開始有變化,毛尖坦言有了孩子后責任感更強烈,態度也有所轉變,“年輕時候寫文章,總是要風流倜儻、快意恩仇,自己寫 得暢快,讀者看得也暢快,但現在對時代更有批評!泵庹f,現在在大學教書,給學生開書單時總會要求他們讀名著,這樣正能量多一些。

      從《書人書事》開始,就有讀者驚嘆于姚崢華的好記性,多年前與書人交往的點滴都能付之于筆,姚崢華坦言,記錄這些往事并未刻意而為,“我不是為了寫才跟他們在一起,否則就動機不純。都是過后忽然想起來覺得有必要記下來!

      黃昱寧則表示:“翻譯名家的東西多了,也會有表達的欲望?偨Y起來,大家多讀書吧!肯定不會錯的!薄∩钲谏虉笥浾 謝晨星

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室