<li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
<li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
    <tt id="aaa0a"></tt> <li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
    <li id="aaa0a"></li>
  • <li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • 中國作家網>> 訪談 >> 資訊 >> 正文

    遲子建:文學不能因網絡而降低門檻

    http://www.rjjlock.com 2016年05月05日10:44 來源: 黑龍江日報 楊寧舒

      《營造風清氣正網絡空間共建向上向善精神家園》

      遲子建:文學不能因網絡而降低門檻

      著名作家遲子建的小說《布基蘭小站的臘八夜》被改編成電影《布基蘭》,即將于5月6日在全國公映。近日,她在接受黑龍江日報記者采訪時暢談了自己對網絡文學及生態、微信碎片化閱讀、中國文藝電影等諸多文化現象的思考。

      網絡作家應該多讀經典,否則就缺乏文學最重要的營養

      記者:傳統文學是否應該順應形勢的發展,在網絡傳播中占據重要的位置?怎樣引導熱愛網絡文化的90后乃至00后擁有更深層次的文學審美,選擇更好的作品去閱讀?

      遲子建:文學的標準,不會因載體的不同,產生不一樣的標準,那樣也不符合文藝發展的規律。也就是說,不能因網絡發表平臺的寬松和便捷,而降低文學的門檻。前年省作協組織過一次網絡作家座談會,網絡作家很有朝氣,沉浸在自己的天地中,優游自如。但是聽他們發言,我感覺他們當中一些人,對社會生活缺乏認知,好在他們有人清醒地認識到這一點。很多網絡作家的閱讀,來源于近些年網絡的流行讀物,我覺得存在著你說的深層次審美的不足。所以網絡作家應該多讀讀經典文學作品,否則就缺乏了文學中最重要的營養。

      記者:網絡盜版現象屢禁不止,您的作品也曾經被多次盜版,能夠對此談談您的看法?應該如何應對?

      遲子建:盜版是有深層次原因的,我們只有厘清原因,才能有效地打擊盜版。我參加活動時,讀者帶來的求贈簽名的書,就有盜版書。去年與作家們去邊境采風,當地讀者從新華書店買的我的書,也有兩種是盜版。我無力追查源頭,只能在個人微博澄清,讓讀者不要上當。中國的圖書價格,比起其他國家,算是低的,但相對我們的國情尤其對一些生活在經濟不發達地區而又有讀書渴求的人群來說,圖書價格還是偏高了,那么他們買廉價的盜版書,就是不得已為之的。所以現在的“農家書屋”工程,很受歡迎。我的幾本書,也列入了農家書屋工程,它低折扣,作者獲利少,但有益于低收入讀者,我就支持。

      記者:您現在是否使用微信?對于學者們批評的朋友圈“雞湯”泛濫、閱讀碎片化、各種“曬幸!钡痊F象,您怎么看?

      遲子建:我用的還是老版手機,只是接打電話和收發短信。我不用微信,對各類滿天飛的消息,也沒甚興趣。閱讀還是要精深,才能吸取其營養。但我不反對別人用微信,因為那是人家的自由。

      社會公信力的提高,會對網絡環境有較大改善

      記者:今年全國“兩會”上,您帶來一個《關于院線影片植入“百秒公益紀錄片”》的提案,建議植入位置是片頭,植入內容很廣,比如中國非物質文化遺產推介、禁毒、最新科研成果發布等。讓蓬勃發展的電影產業,在社會責任的擔當中發揮巨大功能。能談談您的初衷和設想么?

      遲子建:我們小時候看的露天電影,都有加演片,就是新聞簡報。在特定的歷史時期,作為文化傳播工具的電影,起到了讓國民了解國家大事的作用。在互聯網時代,人們獲取新聞,非常便捷了。但電影還是應該承擔一定的社會職責,可以在片頭植入百秒公益紀錄片,發揮它的功用。據說新加坡就是這么做的。

      記者:其實,比電影產業發展更加迅猛的,是我國的互聯網與新媒體,現在我國有7億網民,您覺得應該如何創建一個健康向上的網絡精神家園,文藝作品在其間能發揮怎樣的作用?

      遲子建:我是作家當中用電腦較晚的那撥人,用電腦寫作,也是近些年的事情,以前一直是手寫,對互聯網比較陌生。我上網,多是瀏覽新聞,收發郵件,沒有在網上看過文藝作品,因為我還是習慣紙質閱讀。無論網上還是網下,我們所處的社會和文化環境是一樣的,所以黃金與泡沫,在兩個領域都應該存在。營造健康的網絡環境,在我看來,除了政府部門的有效引導,最主要的還是取決于個人素質,道德感以及文化修養。當然,前提是社會的公信力提高,網絡環境會有較大改善。

      記者:互聯網與新媒體技術的發達,改變了文藝形態,催生了一批新的文藝類型,比如2015年,影視圈掀起了I P改編熱潮,多部網絡小說被改編成影視劇,從《盜墓筆記》、《無心法師》到《花千骨》,幾部網絡文學改編劇大受歡迎,并催生了一大批網絡作家跨界編劇行業。再比如,文字的數碼化、書籍的圖像化、閱讀的碎片化等等,無論是文藝還是社會,似乎都在經歷著大的變革,您對此怎么看?

      遲子建:很抱歉,這幾部熱劇,我一部都沒看過。我對流行文化始終抱有警惕。文字的電子化,我在逐漸接受。比如新作《群山之巔》,就售出了電子版本,所以年輕一代的讀者,可以選擇讀電子書,據說在亞馬遜賣得還不錯。網絡文學和我們常說的純文學改編成的影視劇,我想在氣象上會有不同。受眾的歡迎,并不說明這部劇占領了藝術高地。當然,傳統文學也要藉此“返躬自省”,我們的某些作品,是不是缺乏人情味?

      文藝片想要贏得觀眾,首先要信任觀眾

      記者:《布基蘭》是您的小說《白銀那》和《額爾古納河右岸》被先后搬上銀幕后的第三次“觸電”。您的文學作品一直受到讀者喜愛,但是改編成文藝電影,確實還有一定難度,比如小說中彌漫的詩意情懷,神秘的氛圍,還有天人合一的動人畫面,我想都是需要影視工作者去認真揣摩與把握的。您看過《布基蘭》的樣片么?對自己的小說被搬上銀幕有何評價?

      遲子建:小說是用語言說話的,電影是用鏡頭說話的,是不同的藝術表現形式!栋足y那》是十六年前長影的韓志君編導的,匯聚了當時的一批實力派演員滕汝駿、凱麗、田海蓉、杜源等,就在我故鄉拍攝完成的,在長春的首映我參加了,韓志君力圖拍成一部詩意電影,所以當時票房不是很好!额~爾古納河右岸》應該是我最期待拍好的電影,因為我二十多年前就與斯琴高娃有聯系,所以這部長篇的電影改編權售出后,我與投資方溝通,短信給斯琴高娃,力邀她參加,她也欣然答應了,在我心目中,她是這部戲絕對的女主角。不過她從內蒙古根河拍完她的戲份,來哈爾濱我家小聚時,她對改編表示遺憾,所以我至今沒看這部電影。這部電影在國外參加某個電影節,得了服裝和攝影獎,幾乎是無聲無息,F在版權期已過,也有投資方想要再拍!恫蓟m》的初剪版,我在京開“兩會”期間看了。風景和音樂較美,情懷也好,導演很用力,就是故事改編有點牽強之處,就是你說的那種“天人合一”并沒有充分體現出來。無論如何,我尊重所有導演的想法,因為我把再創造的權力交與了他們,他們有權“處置”我筆下的人物。但《布基蘭》還是有它的優點的,相對樸素。

      記者:目前中國電影產業的發展還是很好的,但是賣座的大多還是商業片,您覺得文藝片應該如何生存與發展?小成本制作的電影,如何體現大的情懷?

      遲子建:電影進入市場以后,不得不考慮票房。很多商業大片,動輒上億的投資,拍出的片子確實很空洞。而投資方對文藝片的投入,都很謹慎。因為即便小投入,也要三四百萬。有些文藝片,又想要市場,又想要文藝,左右兼顧的結果,可能就會造成電影的“夾生飯”。我們知道伊朗電影基本都是小投資,可他們拍出的片子卻很有人文情懷,口碑和票房也不錯。一部片子的好壞,還是取決于電影主創人員的才華和境界。中國的文藝片,要想贏得觀眾,首先要信任觀眾,靠藝術魅力贏得他們,也一樣會有不俗的票房。

      圖為遲子建。

      照片由本人提供

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室