<li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
<li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
    <tt id="aaa0a"></tt> <li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
    <li id="aaa0a"></li>
  • <li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • 中國作家網>> 舞臺 >> 資訊 >> 正文

    國外兒童劇帶來創作運營新理念

    http://www.rjjlock.com 2015年08月05日10:20 來源:光明日報 艾莉

      

      《公主與豌豆》

    《不萊梅的音樂家》

      由中國兒童藝術劇院主辦的第五屆中國兒童戲劇節正在北京舉行,《賣火柴的小女孩》《不萊梅的音樂家》《沖繩燦燦》 《小狗阿疤》《新大頭兒子和小頭爸爸》等中外優秀劇目輪番上演,給暑期的孩子們提供了豐盛的戲劇大餐。尤其是幾部外國兒童劇的演出,不僅讓孩子們大開眼 界,其創作理念及運作方式亦給中國兒童戲劇工作者以極大的啟發。

    用形體講故事,掃清語言障礙

      兒童劇吸引孩子們的一是好看的故事,二是活潑的演出形式。而我們的兒童劇,以前多是用語言講故事,因而劇中臺詞較多,動作較少,不夠吸引小 觀眾,尤其是低齡兒童。本次戲劇節芬蘭格里姆斯格勞姆斯舞蹈劇院的親子舞劇《八音盒的秘密》和芬蘭圖爾庫市差異舞蹈劇院的親子舞劇《糖果屋歷險記》,均是 沒有對白,用舞劇講童話故事。前者講述了一個有關友誼和正義的故事,后者則告訴小朋友們在危險面前保持冷靜,困難面前不要慌張,敢于用自己的智慧挑戰難 題,化解危難。觀眾可以在這兩部劇中欣賞到芬蘭特色的美麗舞姿,感受到異域音樂的別樣風味。靈動的音樂旋律配合生動的肢體表演共同演繹了這段神奇有趣的故 事,豐富的舞蹈元素不僅給大家帶來異彩紛呈的視覺體驗,更給觀眾留以無限的遐想空間。

      日本的歌舞劇《沖繩燦燦》以歌舞表演的形式講述了一個漁民和他妻子的故事,故事中的沖繩,完好地保留了琉球古老的民俗民風和傳統文化。作品 利用了沖繩各島代代相傳的古謠和民謠,結合現代音樂的小提琴以及三弦的現場演奏,更加增添了歌舞的效果。整個舞臺有動有靜、抑揚頓挫、剛柔并濟,最后邀觀 眾與演員共舞,將氣氛推向高潮。

      中國兒藝的《三只小豬·變變變》是引進日本道化劇團的作品,日本道化劇團曾參加過第二屆中國兒童戲劇節,演出過《身體·變變變》,劇中演員 們借用“黑光劇”的元素,用“身體”在舞臺上呈現出豐富的變化。一片漆黑中,他們用夸張的肢體動作,配合詼諧表情,再加上奇特的服飾及音樂,營造出奇幻的 效果,悠然的天鵝、跳躍的小兔、騰舞的飛龍,甚至是在天上飛的“超人”一一玄妙呈現,引得小朋友們笑聲不斷。

      受此啟發,中國兒藝曾與澳大利亞合作過全劇沒有對白的《十二生肖》,創演過肢體動漫劇《三個和尚》以及雜技劇《憨憨貓和皮皮鼠》等,這些劇作都很成功,而且沒有語言障礙,先后多次出國演出。目前在國內,創排肢體劇已成為走向世界的首選。

    簡化舞美,利于巡回演出

      兒童戲劇節期間,外國兒童戲劇工作者在京觀看了中國兒童劇,他們最大的感嘆是劇場大、劇作規模大、綜合性強,尤其是舞美與演員陣容,堪稱大 制作。而反觀來此參加戲劇節的外國兒童劇,基本上都是小制作,簡單的布景和道具,全劇不超過十個人,屬小打小鬧,甚至有些寒酸,但這些劇作可到各地巡演, 可以讓更多的孩子欣賞,可謂戲劇隊伍中的輕騎兵。

      美國米蘇拉兒童劇院表演藝術中心執行總監邁克爾·麥吉爾介紹說,米蘇拉兒童藝術劇院每年都會在全世界進行巡演,在美國一年要走1100多個 社區和團體,并且讓當地孩子們參加演出。本次戲劇節,該團與中國兒藝合作演出《公主與豌豆》,就是讓孩子演給孩子看,即美國米蘇拉兒童劇院的漢娜·巴魯丁 與中國的小演員們同臺演出。這些小演員由中國兒藝馬蘭花藝校和東城區燈市口小學、革新里小學等四所美育教育合作學校的孩子們擔任,孩子們經過中國兒藝一年 的戲劇基礎培訓,以及中美藝術家們近三個月的劇組排練,他們的表演精彩而又充滿童趣。

      國外的演出團體鮮少得到政府的資助,他們依靠演出生存,根據本國的實際情況摸索出來一套適合市場運作的演出模式。在日本,兒童劇不是到劇場 去演,學生不是到劇場去看演出,而是到每個學校去巡回演出。為了便于把戲送到孩子們中間去,他們適應各種演出場地,運用戲劇手段比較活,做到了演出形式的 多樣化,如風之子劇團有一個“2+3”演出組,全部成員五人,即兩個女演員加三個男演員。他們一人飾演多個角色,到處演出,非;钴S,在戲劇界和教育界頗 負盛名。日本道化劇團的“變變變”系列,每次只有三個演員演出,布景也只是兩張桌子而已,但其奇妙的構思與想象力往往給孩子們帶來意外的驚喜,因而大受歡 迎。英國的兒童劇場都很小,一個劇場能容觀眾不過二三百人,但分布廣,孩子們可以到離家或學校不太遠的地方去看戲。這些運作方式,都給中國兒童戲劇工作者 極大的啟發,那就是簡化舞美,一人飾多角,縮小演出隊伍,方便巡演,尤其是利于下鄉演出,或到邊遠偏僻地區演出,更利于出國巡演和商演。

    注重互動,加強國際合作

      演出中與小觀眾們互動,是兒童劇的特性之一,但近年來這種互動并不是簡單的臺上臺下的問答,或是演員到孩子們中間去表演,而是讓孩子們參與到戲劇中來,讓他們直接體驗戲劇的魅力。

      韓國兒童劇《庫比克斯》在演出的過程中隨著劇情的發展,臺上臺下的大人孩子與劇中人同呼吸、共命運,還不停地為臺上的角色出主意,想辦法, 也為臺上的人物壯膽、鼓氣。一條跑道將臺上臺下緊緊連接在一起,臺上人物乘坐的摩托車、小汽車、滑板、自行車、電瓶車等等可以通過這條跑道自如地穿行于舞 臺與觀眾之間,激起小觀眾們一陣陣興奮的歡呼和尖叫。演出結束,演員走下舞臺,熱汗涔涔地夾道歡送,一一與小觀眾握手,孩子們更加興奮,紛紛奔向大廳購買 玩具或拍照,恰逢過生日的小朋友還有幸與劇中演員一起吹蠟燭合影,工作人員忙得不亦樂乎,整個大廳像過兒童節一樣熱鬧。

      國際兒童青少年戲劇協會俄羅斯中心副主席塔蒂安娜·博布洛娃介紹說,在俄羅斯諾夫哥羅德兒童劇院,針對孩子入學以后的觀劇心理,劇院便與學 校教師合作,開發教育方面的劇目,并讓高校學生參與進來,讓他們擔任志愿者、記者、攝影師等一系列工作,與小朋友們一起交流互動,收到很好的效果。

      近年來,國際合作兒童劇增多,如中國與澳大利亞合作的《十二生肖》,中、澳、韓三國合作的雙語劇《五個傻瓜》,以及中美合作的《公主與豌 豆》等。此外,國際互相引進、移植優秀劇作也不失為一種好方法,如中國兒藝引進日本的“變變變”系列劇等大受歡迎。本次戲劇節羅馬尼亞坦達利卡動畫劇院參 演的木偶劇《不萊梅的音樂家》,為方便小朋友們更好地理解劇情,融入劇中,中國兒藝七位優秀演員常進、鮑剛、李盟、李明慧、馬寅、宋建霖、鄭睿分別為劇中 七個木偶演員配音。演出現場,他們在保證原汁原味的情況下將劇本細致地做了潤色,加入了一些小朋友們熟知的中國元素,同時為配合舞臺演出效果,配音做了稍 夸張的處理。這種中外合作劇目,亦獲得了成功,受到孩子們的熱烈歡迎。

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室