中國作家網>> 舞臺 >> 資訊 >> 正文
今晚,上海歌劇院版《茶花女》即將上演。
這部由威爾第創作的歌劇自1853年問世以來,成為了全世界最受歡迎的歌劇之一。直至近年,依舊是世界各地上演場次最多的一部歌劇。
《茶花女》究竟有怎樣的魅力?上海音樂學院陶辛教授讓您用一篇文章的時間,走進這部神奇之劇。
首演時竟無人喝彩
曾經有一位音樂家說過,如果有哪位考古學家重新發現威爾第,一定會感到震驚,因為他會發現三個完全不同的威爾第。這位偉大作曲家的早期、中期與晚期的作品呈現出截然不同的風格。如果說威爾第的早期歌劇是劇情片,那中期就變成了文藝心理片,晚期則是看透世事充滿嬉笑怒罵的喜劇!恫杌ㄅ肪褪峭柕谑轿乃囆睦砥膸p峰之作。
歌劇《茶花女》的原名為《失足女》改編自小仲馬的小說。小說問世后小仲馬與朋友將其改編成了話劇,威爾第在巴黎無意中看到了這部話劇,深深為之吸引,決心將其改編成歌劇。
1853年,歌劇《茶花女》在威尼斯鳳凰劇院首演,慘遭失敗。觀眾們無法接受奄奄一息瘦弱得不堪一擊的女一號竟由一位37歲且體型肥胖的女演員來扮演。而引發更大質疑的是這部歌劇的題材,一部歌劇居然講述了一個風塵女子的愛情故事,這在當時是難以想象的。要知道在19世紀,歌劇表現的大都是古典神話或歷史傳說,現實題材的作品被視為離經叛道。
面對首演的失敗,威爾第只說了一句話:“時間會證明這次的失敗究竟是主演的錯還是我的錯!彼麍猿终J為,看似“高于生活”的歌劇應該回歸生活、貼近生活。
兩年后,《茶花女》 更換女主角再次上演,立即造成轟動。小仲馬對其的評價是:“50年以后,也許誰都不記得我的小說《茶花女》了,可是威爾第卻使它成為不朽!
有人說威爾第的《茶花女》之所以感人,是因為茶花女的故事讓威爾第感同身受,令他“觸景生情”的是他和第二任妻子斯特雷波尼的愛情。
斯特雷波尼曾是一位著名的女高音,在演出威爾第的歌劇《納布科》時,與威爾第相識。在威爾第眼中,斯特雷波尼聰明、漂亮、富有表演才能,只可惜由于用嗓過度,且體弱多病,她出演了《納布科》的前8場就累病了。斯特雷波尼是威爾第的支持者,經常與威爾第見面、通信,后來成了他的紅顏知己。然而她的個人感情生活非常前衛,緋聞不斷。得知威爾第與斯特雷波尼戀愛,他的父母家人和朋友一致反對,有好友甚至與威爾第斷絕來往。但威爾第不為所動,最終兩人正式結婚。
盡管結局截然相反,但這段愛情故事的諸多元素都與《茶花女》有相似之處,所以曾有人說沒有斯特雷波尼,也許就沒有威爾第的《茶花女》。
常演不衰的秘密
問世100多年來,《茶花女》成了全世界最受觀眾喜愛的歌劇,直到近幾年它依舊是全世界演出次數最多的歌劇之一。
這部歌劇究竟為什么如此受歡迎?在上海音樂學院陶辛教授看來,《茶花女》可謂是歌劇的入門級作品,可供觀眾欣賞的層次非常豐富,無論是從淺還是入深,觀眾都能找到自己喜歡的地方。既可以聆聽膾炙人口的唱段——《祝酒歌》《!夢里情人》等,也能體會引人入勝的愛情主題,更有讓人深思的悲劇力量。
從歌劇制作的角度來說,整部《茶花女》最具挑戰的部分在女主角。首先在形象上,要具備像茶花女那般魅力十足的氣質;更重要的是在唱功上,女高音必須同時具備花腔、戲劇、抒情等各種音色和音區的駕馭能力。而除此之外,整部歌劇對其他角色并沒有十分高的要求,從藝術難度來說,各個層次的劇院都能演出,這也是這部歌劇能夠常演不衰的一個原因。
常演不衰的另一大原因在于它常演常新。多年來,全世界各地的歌劇《茶花女》涌現出許多獨特的版本。
上世紀80年代,電影版歌劇《茶花女》登陸北京,當時正值改革開放后不久,這部西洋歌劇的上映曾引起了巨大轟動。這部由歌劇導演佛朗哥·澤菲雷里執導的影片,囊括了多明戈等巨星級演員,在北京連映了一千多場,幾乎場場爆滿,“茶花女熱”在北京持續了將近兩年。
陶辛教授頗為推崇的是2005年在薩爾茨堡音樂節亮相的“至簡版”《茶花女》,之所以被稱為“至簡版”,因為在半月形的舞臺上除了沙發和一面巨型鐘表,幾乎沒有任何道具,男主角阿爾弗雷多的父親成為全劇的一個“死神”意象,見證著男女主角愛情的悲劇!皼]有華麗的舞臺,沒有宏大的制作,恰恰讓觀眾拋開形式上的束縛,以一種全新的方式進入人物的內心!碧招琳f。
陶辛收藏至今的,還有多年前由導演羅伯特·卡森執導、著名指揮大師洛林·馬澤爾指揮的一版《茶花女》,演出地點正是《茶花女》的首演地——威尼斯鳳凰劇院。在這個版本中,錢是貫穿全劇的一個頗有諷刺意味的意象。從序曲部分,女主角薇奧莉塔坐在沙發上欣喜地接受各個上層人士施予的錢財,到她與男主角阿爾弗雷多分手時天空中飄落的“錢雨”,還有兩人絕望時站在由鈔票堆疊而成的“枯葉”堆里,這段被金錢“詛咒”的愛情被演繹得別有新意,而定睛一看,舞臺上所用的鈔票上印著的竟然是威爾第的頭像。
看歌劇還是聽歌劇
曾有人說,在歌劇的世界里,沒有什么比演一場《茶花女》更容易了:威爾第的音樂和小仲馬的故事都是現成的,總有觀眾會為了那首膾炙人口的《祝酒歌》買票。然而,再沒有什么比演好一場《茶花女》更難了:交際花遇見富家子的愛情悲劇觀眾太熟了,病床上茶花女的詠嘆調觀眾也太熟了。
也許正是因為這些原因,《茶花女》每在一地上演都會被一次又一次地改造。
在此次上海歌劇院版《茶花女》里,故事的背景被設定在了上世紀20年代的上海,場景則被放置在一艘白色“茶花號”國際郵輪的后甲板上。
“茶花號”從外灘起航,途經越南西貢、摩洛哥卡薩布蘭卡最終抵達巴黎。而茶花女薇奧列塔此番則穿上了旗袍,成了郵輪上的一名駐唱歌女,跟著郵輪四處漂泊,并與富家子弟相識相戀。據悉,上!安杌ㄅ睂⒂杏狙b扮相登場,而男主角阿爾弗雷多將從泳池里出來,披上浴衣,幸福地唱起求愛的詠嘆調。
這番創意不僅讓人聯想起去年在北外灘上演的景觀歌劇《茶花女》,導演的眾多創舉一度引發熱議。在北外灘客運碼頭舞臺上,整部歌劇破天荒以浦江夜景為“天幕”,舞臺貼著黃浦江而建,長達30多米,導演還在臺上造出了7個細腳伶仃、高度接近10米的香檳酒杯。
“在過去,只要演員唱得好、樂隊演奏得好,就是很稱職的歌劇了,F在觀眾除了要求好聽,還要好看,導演思考的也是如何讓觀眾‘看’得下去。這樣一來,歌劇就變得越來越豐富了。當然,人們的鑒賞口味是由環境來塑造的,這也倒逼著歌劇做改變!睂τ诟鑴≡谝曈X藝術上的求新求變,陶辛是這樣理解的。
然而,歌劇的服裝變化即使再大,場景再顛覆,有一點是不變的,那就是原作的音樂和唱詞是不能被改動的,在歌劇的編創過程中,作曲家永遠是絕對的主宰!八杂^眾在看歌劇的同時,更不能忽視聽歌劇!
“歌劇這枚藝術皇冠的明珠一方面承載著過去,是18、19世紀的文化符號,同時它又需要現代化。如果它離當下太遠,觀眾會有距離感,但是如果貼得太近,則容易失去了自身的價值,對觀眾也就失去了吸引力,這是歌劇的魅力,也是它最奇特之處!碧招琳f。








