<li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
<li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
    <tt id="aaa0a"></tt> <li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
    <li id="aaa0a"></li>
  • <li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • 中國作家網>> 評論 >> 精彩評論 >> 正文

    “80后”作家:與世界更同步(黃平 金理)

    http://www.rjjlock.com 2014年08月07日10:12 來源:北京日報 黃平 金理

      黃平:一般批評往往認為“80后”對于經典作品與前輩作家缺乏足夠的閱讀,是處于文學傳統之外的淺薄浮泛的寫作。這種批評主要是依據流行的青春文學的美學特征來作出。其實,“80后”作家所推崇的經典,無論陀思妥耶夫斯基還是吳承恩,和前輩作家很相似?陀^地講,這一代人所面對的多元文化環境,導致其閱讀視野更開放也更蕪雜。一批“80后”作家(不是全部)比較推崇卡佛、門羅這樣的作家,倒是有意味的癥候。和1980年代先鋒文學出現在文壇上相似,“作家書單”的更迭,比如從托爾斯泰到卡夫卡的轉移,往往是文學變革的先聲。

      金理:一般人可能過于夸大青年作家將電影、美劇、動漫等元素編織入創作,卻忽略了青年人同樣在向經典致敬。由于中國社會的特殊性,在中外文化交流中我們經常遇到的是“錯位態”。莫言在“學習時代”曾將馬爾克斯和?思{視作“兩座灼熱的高爐”;等到功成名就之后,他表示已能夠和大江健三郎、帕慕克、阿摩司·奧茲、馬丁·瓦爾澤進行平等對話。莫言獲諾獎尤其提醒他的后輩:一方面自然應該“取法乎上”,人類一切偉大的文學傳統都是值得我們汲取的資源;但另一方面也必須有意識地建立一個同時代的、世界文學的視野,國外的同齡作家,理應是我們平等的對話者、交流者,應該勇于向困擾著人們的共同的精神困境發言。閱讀資源的代際更迭在今天較為顯著的特征是:隨著中國社會的日趨開放,資源獲取的日趨便利,尤其是年輕一代外語水平的普遍提升(已有不少“80后”作家能出版譯作),同步意識在增強。

      黃平:今天中國社會與西方社會、中國文學與西方文學的“錯位”正在逐步改善,“80后”作家所身處的這種社會結構的變化,在推動他們重構自身的寫作資源,F代人情緒上的無根與迷幻,內心的漂泊與孤獨體驗,已經變成一種跨國性的多元敘事。形象地說,卡夫卡的文學與魯迅的文學,對我們同樣重要。

      ——原載《名作欣賞》2014年第9期,黃平、金理:《“80后”文學專號導言》

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室