<li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
<li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
    <tt id="aaa0a"></tt> <li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
    <li id="aaa0a"></li>
  • <li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • 中國作家網>> 評論 >> 精彩評論 >> 正文

    劇變中國的文學轉譯(陳培浩)

    http://www.rjjlock.com 2015年08月11日09:41 來源:人民日報 陳培浩
      《半步村敘事》:陳崇正著;花城出版社出版。  《半步村敘事》:陳崇正著;花城出版社出版。

      稍微關注當代中國小說的人都不難發現,在劇烈的現實焦慮面前很多小說家陷入了某種“新聞現實主義”。最有代表性的當屬余華的《第七天》,這部作品充滿了當下生活的新聞碎片。所謂“新聞比小說更精彩”的論調常常模糊了新聞和小說的不同職責。小說是在新聞止步的地方繼續出發,敞開一個習焉不察的精神世界或想象一種新的精神方式。

      長期以來,青年作家陳崇正“將所有人物都栽種在一個叫半步村的虛構之地”。在半步村中,碧河、木宜寺、麻婆婆、向四叔、破爺等地點或人物反復出現,其書寫使這個文學地理符號獲得了立體的精神景深。新近出版的《半步村敘事》收錄了陳崇正“半步村系列”中短篇小說七篇,它們分別是《半步村敘事》《你所不知道的》《春風斬》《秋風斬》《夏雨齋》《冬雨樓》《雙線筆記》。

      當代鄉村被裹挾進城市化進程中產生的現實和精神劇變是陳崇正的重要關切。于是我們發現,文學半步村的第一個層次便是洶涌的現實表象。在微博流行時,他筆下的女孩子便是飯前“圍脖控”;在全民淘寶時,他筆下的農村工廠主許輝便在淘寶上經營創意骨瓷……這些作品中洶涌著劇變中國鄉村現實和精神轉折途中的喧嘩與騷動。它提供的是類似于“福斯塔夫式的背景”,其間沉淀的是作者的現實焦慮?墒,他對諸多現實問題的文學表現不僅是與新聞同構的部分,而是在新聞止步處往前邁出了幾步!靶侣劕F實”基本上被處理為故事發生的駁雜背景,在它們之外,個人線索和時代線索之間漸漸獲得了互證的效應。

      比如,《秋風斬》以一種哥特式的懸疑建構了這個時代內在的精神緊張感。小說開篇,骨瓷工廠廠主許輝的妻子阿敏因為目擊一場車禍而瘋。小說對阿敏瘋狂的原因做了開放式的處理:許輝無法確定阿敏的瘋狂是因為目擊車禍,還是因為九年前制衣廠的一場大火燒死了好友阿丹。在阿敏的故事之外,小說以駁雜的現實碎片為故事提供了廣闊的生活背景:半步村附近美人城的開發,拆遷隊對半步村宗祠的強行拆遷。宗祠及其象征體系作為傳統鄉土的信仰空間,一直源源不斷地為鄉民提供精神支持?墒,許輝一代是無法回歸父母輩的信仰程序了,如何消化內心洶涌的不安和不能說出的秘密,成了一道精神難題。作者在小說中提供了一種現代反思下的“虛無”,這種虛無表現在,最后連代表著某種精明理性的企業主許輝也開始迷糊了。由此,小說組織起個人與時代的同構敘述。

      除了某種精神探索之外,《半步村敘事》事實上還提供了較為多面的敘事探索:《半步村敘事》中?思{式的“多重式內聚焦”;《春風斬》中約瑟夫·海勒式的黑色幽默;《秋風斬》中哥特式小說的懸疑恐怖和人物的精神分析;《夏雨齋》中博爾赫斯式書中漫游串聯的多重生命空間。陳崇正的寫作還投下了更多偉大作家的身影:巴爾扎克的“人物再現”、金庸的江湖傳奇,馬爾克斯的魔幻現實,都紛紛在小說中登場。

      陳崇正在現實表象之外增加了時代的精神景深和文學的敘事景深。正如評論家所說:“他的精神根據地來自對現實的魔幻轉譯和對當代精神變異的不懈勘探。他所貢獻的文學半步村無疑是當代中國小說極有辨析度的文學地理符號!

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室