新近獲得雨果獎的中國科幻作家劉慈欣日前在伊斯坦布爾與土耳其同行對話時表示,相信今后科幻文學會在美國之外的很多地區,特別是像中國和土耳其這樣的國家“飛速發展”。
劉慈欣當天在伊斯坦布爾圖雅普國際展覽中心與土耳其著名青年科幻作家巴里!つ滤固刭Z布奧洛就一系列問題展開了對話。劉慈欣認為,科幻文學目前在美國呈現活力漸失之勢,面臨讀者老化、作品越來越偏離科幻等問題。在這種情況下,來自世界其他地區的作家受到關注,包括美籍華裔科幻作家劉宇昆和他本人。
劉慈欣的科幻小說《三體》系列(又名“地球往事”三部曲)第一部由劉宇昆翻譯,今年8月獲得2015年雨果獎最佳長篇故事獎,這是亞洲人首次獲得這一獎項,被視為中國科幻走出國門、走向世界的重要一步。
劉慈欣說,科幻是一種描寫變化的文學,相對處于快速變化和進步的地區和國家就擁有產生科幻小說的“肥沃土壤”,這一點土耳其和中國有相似之處。兩國都有悠久的歷史和厚重的文化底蘊,都處于快速現代化進程中,未來充滿著機遇、挑戰和很多不確定性——這也正是當年美國科幻黃金時代的狀況。這為科幻文學的發展提供了“很好的環境”,是一個“很好的誘發因素”。
穆斯特賈布奧洛曾發表“佩格傳奇四部曲”、《門徒》和《兄弟血》等作品。他認為中國是個“神奇的國家”,其豐富悠久的歷史和文化是科幻的底蘊。他把土耳其文版《三體》稱為了解中國科幻作品的“窗口”,表示自己“非常興奮”。他說,西方和美國作品在土耳其受到追捧,但西方科幻文學目前處于停滯狀態,東方的聲音更應受到關注。
劉慈欣贊同穆斯特賈布奧洛的觀點,認為在一種體裁的文學中不應只聽到西方的聲音?苹檬且环N世界性文學,人類在科幻文學中作為一個整體出現,而科幻小說中所面對的災難和危機都是人類所共同面對的危機,應當有更多地區和國家的科幻小說被介紹到全世界。
談及中國代表性的科幻作家,劉慈欣道出了自己心目中的“三甲”:何宏偉(何夕)、韓松和陳楸帆。他認為,何夕創作時間較長,作品的科學構思、故事和文學性都達到了很高水平;韓松的科幻作品很有特點,即有很強的文學性,其作品通過看起來很怪異、甚至很扭曲很黑暗的一種視角來反映現實、社會和某些負面的未來,在中國甚至在美國也產生了一定影響力;陳楸帆較年輕,作品也表現了很鮮明的特點,與前兩位作家相比更具有時代性、更時尚,代表中國一批新崛起的科幻作家。
劉慈欣表示,在他本人發表的作品中,他最喜歡的就是《三體》。他在這部作品上花費了很多時間和精力,也是自己比較滿意的作品。








