<li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
<li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
    <tt id="aaa0a"></tt> <li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
  • <li id="aaa0a"></li>
    <li id="aaa0a"></li>
  • <li id="aaa0a"><tt id="aaa0a"></tt></li>
  • 中國作家網>> 評論 >> 精彩評論 >> 正文

    畫出存在的荒謬(夏學杰)

    http://www.rjjlock.com 2016年04月18日11:11 來源:羊城晚報 夏學杰

      加繆的《局外人》是我特別喜歡的一本書。原因是其文字犀利、睿智,不說假話,正如1957年12月加繆在一次演講中所言: “面對時代,藝術家既不能棄之不顧也不能迷失其中。如果他棄之不顧,他就要說空話!贝送,這本書沒有太多需要記住的又長又陌生的外國人名,亦沒有拖沓冗長的描寫,使我讀起來很順當。

      源于對原著的喜愛之情,我也讀了雅克·費朗代根據《局外人》改編的同名水彩漫畫(徐峰譯,北京聯合出版公司·后浪出版公司)。有媒體評論稱:雅克·費朗代是畫阿爾及利亞陽光的行家,他是阿爾貝·加繆的知己和兄弟。本書最大的成就是給了“局外人”一副面孔和一道目光,讓他以質疑的目光凝視著我們人類社會賴以維系的“確信”:道德、上帝、愛情、家庭——說雅克·費朗代是“加繆的知己和兄弟”,這可能不太靠譜,因為雅克·費朗代出生于1955年,而加繆1960年就去世了。不過雅克·費朗代與加繆確實有些相同之處,他們都是出生于北非的阿爾及利亞,并且后來都定居于法國。

      《局外人》大致講述了這樣一個故事:今天,也許是昨天,母親病逝了。默爾索去養老院參加了葬禮,卻沒有表現出眾人期望的悲傷。葬禮后,默爾索交了一個女朋友,并與鄰居雷蒙相熟。幾人去海邊度周末,默爾索“因為陽光”,莫名其妙地槍殺了一個與雷蒙有過節的阿拉伯人。在獄中、法庭上,默爾索的角色始終近似于一個局外人,而律師、法官、牧師等人竟成主角。在遠離自由、死亡將至的特殊境地中,默爾索似乎參透了生死等存在問題……

      畫家費朗代交出了一個他理解的默爾索,有點帥氣單純的小伙子形象。雖然一千個人眼里會有一千個哈姆雷特,不過熟悉原著作者,熟悉故事的時代、地理背景的費朗代,他的呈現亦值得欣賞。畫家既重塑了時代的氛圍,又展現出地域的氣質。畫家對原文進行了取舍和調整,簡潔地傳達出原著的韻味;用形象、優美的水彩漫畫幫助讀者領略和理解原著的內涵。此外,費朗代還作了一些獨到的個人發揮,比如將一些間接引語轉換為對話,以引導讀者理解人物的心理世界。

      其實,在法官眼里,默爾索犯的最嚴重的錯誤是不信奉基督教,以及在母親死了沒有哭,這錯誤比起殺人嚴重得多。假如不是他那么固執,那么“冷漠”,他是犯不上被處死的——因為他殺死的是法國殖民地的人,被殺的阿拉伯人首先亮出了刀,并且在法官的審判里,幾乎沒有論及他殺人罪孽如何深重,法庭對默爾索的靈魂的關注,遠遠超出對那個無名無姓的阿拉伯人的關注。最后檢察官得出這樣的結論:“我控訴這個男人帶著一顆罪犯的心埋葬了母親!”并認為這和法庭即將審理的一樁弒父案是同性質的!耙粋在精神上殺害母親的人,和雙手染上至親鮮血的人,一樣為社會所不容,因為前者種的因可能導致后者結的果!

      這部小說的關鍵點,不是主人公該不該被判死刑,而是默爾索該不該接受靈魂的審判。他至死不知道罪過,這固然不對,毀掉了一個人的生命,他終歸有錯,但是他沒有必要接受靈魂的審判。那些審判,是遠遠超出對作案動機的審查的。檢察官、法官要絞殺的不是他的肉體,而是他的靈魂。默爾索說:“他人之死、母親之愛、他的上帝、他人所選擇的生活、他人所選擇的命運,與我何干?”這樣的言語固然刺耳,但是每個人都有選擇自己生活的權利。他不信奉基督教,就是錯誤嗎?

      默爾索說:“活著的人都是幸運兒,世上只有這一種人!笔澜缬惺裁吹览砜芍v?活著的,還有所謂成功的,不過是幸運而已。加繆自己亦是如此,他意外地死于一次車禍,年僅47歲。費朗代生動地勾畫出社會之荒誕,勾勒出一個存在主義者對世界荒誕性的透視,形象地體現了現代人的道德良知。

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室